Шеф вздохнул.
— Эффект матрешки. Это очень затрудняет наши действия, но мы должны играть по этим правилам, когда ставка — безопасность Империи. Порой мне хочется бросить все и заняться ухаживанием за садиком перед домом…
Он не закончил эту мысль. Каждому из присутствующих был знаком груз ответственности, и каждому из них временами приходили схожие мысли об обретении свободы. Но никто из них не мог бросить свое дело; именно их внутреннее чувство ответственности сделало их теми, кем они были.
Шеф быстро перевел беседу на другие рельсы.
— Но закончим об этом, — сказал он. — Иветта, похоже, приготовила нам еще одну загадку.
Иветта кратко рассказала присутствующим о разговоре, подслушанном ею и Пайасом на пиратской базе, и о новом действующем лице — В.
— Похоже, они питают необычное пристрастие к буквам алфавита, — цинично заявила она.
— Одна бессмыслица ничуть не хуже другой, когда необходимо скрыть истинные личности людей, — заметил Шеф. — Они используют алфавит, а мы даем вам название весьма редких земных существ. Вопрос вот в чем: что нам «официально» известно о В?
— Ничего, — ответила Иветта. — И Линь, и человек, передавший ему это послание, погибли в схватке с нашими людьми. Остальные пираты, похоже, вообще не в курсе.
— Что делает нашу работу еще более секретной, — сказал Шеф. — Позвольте еще раз напомнить вам: официально мы знаем о существовании Леди А, у нас есть ее снимки, сделанные Вонни во время слежки за Говардом. И теперь мы начинаем активно искать ее.
— Но я не понимаю, — спросил герцог Этьен, — как двойники ухитрились пронести оружие в зал. Ты не справляешься с работой, Зан?
— Наши приготовления соответствовали той ситуации, какой мы ее себе представляли, — вспыхнула Хелена, несколько возмущенная столь фамильярным обращением к своему отцу. — Каждый гость при входе был незаметно просвечен. Никто, кроме наших людей, не пронес оружие через входную дверь.
— Нам следовало хотя бы покраснеть из приличия, — напомнил дочери Шеф. — Надо было подготовиться получше. Допрашивая террористов, мы установили, что у них нашелся сообщник — предположительно робот леди Бладстар, — который оставил оружие в условленных местах, так что они, войдя в зал, без труда раздобыли его. Однако я ГОРЖУСЬ тем, как люди справились с проблемой, когда она все же возникла. Полагаю, действуя в таких сложных обстоятельствах, мы справились с задачей превосходно, и весь отряд охраны, наружной и внутренней, получил особую благодарность.
Но больше оружия меня беспокоит тот факт, что, даже несмотря на поддельные удостоверения личности, они не должны были беспрепятственно слоняться по Земле в течение двух дней без того, чтобы где-нибудь в наших досье не всплыли бы какие-нибудь несоответствия. Я крайне РАССТРОЕН этим и намереваюсь встряхнуть Отдел Компьютерной Обработки Данных.
После этого разговор перешел на обсуждение более общих тем — включая свадьбы. Приняли решение пышную церемонию бракосочетания принцессы Эдны перенести на следующий день и провести ее относительно просто, хотя транслироваться это событие должно по всей Империи. Прежде Эдну очень огорчало, что ее друзья Жюль и Иветта из-за работы не могли присутствовать на празднике; теперь же они оба находились здесь, и принцесса настояла на их присутствии на свадьбе. Оба с радостью согласились.
И пока тема свадеб висела в воздухе, обсудили еще два предстоящих бракосочетания — Жюля с Вонни и Пайаса с Иветтой. Сам Император пожелал присутствовать на этих церемониях, от чего молодые люди залились краской. Потом Иветта и Хелена покинули совещание, поспешив обо всем сообщить Вонни, так как ей всего за один день предстоит сделать множество покупок.
На следующий день все собрались в большом танцевальном зале Императорского Дворца и страшно волновались. Принцесса Эдна и Чен Ли предстали в тех же нарядах, что и на официальной церемонии.
Иветта и Пайас были в красном с золотом. Согласно ньюфорестским традициям, Пайас должен бы надеть свадебную рубашку, расшитую его матерью, но ее сожгли, когда его семья отреклась от него. Вместо этого он надел золотую рубашку с красным шитьем, красные бархатные штаны и жилет из красного же бархата. На груди у него висел большой рубин на золотой цепи. На ногах сверкали сапоги из красной кожи; на плечи накинут длинный плащ с высоким воротником, расшитый золотом. В правой руке Пайас держал красную розу.
Иветта надела крестьянскую юбку из золотого газа с лифом из красного бархата на шнуровке и юбку с оборками из красного шелка с вытканными узорами. Левым локтем она прижимала к груди пышный букет алых роз.
Ее брат Жюль облачился в золотое спортивное трико, богато расшитое жемчугом и бриллиантами. Его золотой пояс сиял рубинами, золотое ожерелье украшал большой рубин, и еще более крупный рубин висел на завязке золотого ворота. Жюль также надел белый атласный плащ, белые перчатки, расшитые жемчугом, и белые же расшитые сапожки.
Вонни тоже выглядела ослепительно в атласном платье цвета слоновой кости, скроенном словно плащ акробата; воротник-шаль, подол и рукава его густо расшиты жемчугом, а пояс сделан из жемчужной ленты с жемчужными кисточками. На шее у Вонни висело жемчужное ожерелье, а ноги обуты в туфли цвета слоновой кости. Голову венчала корона из жемчужин, подвешенных на тонких проволочках, которые колыхались при каждом повороте головы. Как и Иветта, Вонни несла букет роз, но не алых, а чайных.
Жюль впервые встретился с Эдной после разгрома, учиненного им в субботу, и приблизился к ней довольно смущенно.
— Я должен извиниться за то, что так все испортил, — сказал он. — Если бы я действовал порасторопнее, то избавил бы вас от беспокойства.
Эдна чмокнула его в щеку.
— Предпочитаю быть обеспокоенной, нежели мертвой. К тому же, как мне кажется, ты спас меня не только от убийцы — ты также спас меня от скучной необходимости выслушивать поздравления в течении шести часов. За одно только это ты заслуживаешь медали.
Царственное бракосочетание, хотя и лишенное ожидаемого размаха, прошло великолепно. Барр, императорский бард, спел свадебный марш собственного сочинения. Церемония прошла без сучка, без задоринки, и видеовизоры всей Империи передавали сцены необыкновенного счастья. Разумеется, агенты СИБ держались подальше от объективов камер, не следовало транслировать изображение их лиц на всю Галактику.
После основной церемонии гости перешли в более скромное помещение, где состоялись еще два бракосочетания, уже не столь многолюдных Хотя список гостей был небольшим, он производил впечатление: герцог Этьен, облаченный в пурпурную бархатную тунику и короткий испанский плащ из черного бархата, расшитый золотом, с алой и чайной розами в петлицах, вывел обеих невест, так как являлся отцом Иветты и близким другом отца Вонни, барона Юбера Руменье, наследная принцесса Эдна сопровождала Иветту, а Императрица Ирен — Вонни, и, верный своему слову, Его Императорское Величество Уильям Стэнли, высшее официальное лицо Галактики, произнес слова, связавшие две молодые пары узами супружества
Среди всеобщего буйного веселья Вонни заметила на лице своего супруга некоторую озабоченность Когда она спросила его об этом, он ответил:
— Меня просто гложет чувство вины за то, что позволил Леди А скрыться, хотя имел возможность схватить ее.
Император, услышав его слова, дал ему хороший совет.
— Молодой человек, Леди А и ее гнусные дела немного подождут. Приказываю забыть ее и веселиться
— К тому же, — сказала Вонни, — если посмеешь думать о другой женщине в НАШУ брачную ночь, медовый месяц ты не переживешь. Обещаю тебе
Поскольку достоверно известно, что Жюль д'Аламбер свой медовый месяц пережил, мы можем спокойно заключить, что Вонни удалось отвлечь его мысли от Леди А — по крайней мере на какое-то время.