Выбрать главу

— Я был убежден, что это не так! — Поспешил оправдаться Листиас.

— Вы слушали их до того, как они выступили на балу?

— Да, но…

— Значит, у вас нет вкуса, — отрезал король и обернулся к Даниару.

— А вы, лорд Даниар, справились неплохо. Украшения зала и сада гармонировали.

Даниар довольно кивнул.

— Как и иллюминация лорда Ливерана была на высоте.

Ливеран чуть не раздулся от гордости.

— Лорд Астерис, а вот прислуга для гостей допустила много досадных промахов. И вы никак не проконтролировали их действия.

— Я надеялся, что слуги в королевском дворце знают свои обязанности, — хмуро заметил Астерис.

— А вы их знаете? Судя по всему, нет. Как и лорд Ярдэн, который недостаточно следил за теми, кто разносил закуски и напитки на маскараде. Увы, лорды, я ожидал от вас большего рвения.

И отец обвел нас тяжелым, недовольным взглядом. Мне захотелось нырнуть за спину Рена.

— Будь моя воля, отбор бы сегодня покинула половина из вас, — продолжил король, — но выбывший будет только один.

— Кто? — Не выдержал Ливеран — и прикусил язык.

— Не вы, — милостиво сообщил его величество. — Хотя, вы тоже были к этому близки. Наблюдателям не понравилась одна вещь. Чтобы разрешить проблемы, которые возникли у каждого, почти все прибегли не к своим способностям справиться с трудностями, а к титулам и влиянию, которые закроют чей угодно рот. Но бывают ситуации, когда никакие титулы не помогут, и полагаться нужно только на себя. Единственным, кто не стал упоминать свое положение в обществе — по крайне мере, лично — стал лорд Кавернел, и это достойно уважения.

Я? Да, мне и в голову не пришло упоминать чужое имя. Но Рен-то сказал гостям, кто я, и они успокоились. Так что это тоже не совсем честно.

— И, наконец, не все готовы сражаться за победу честно. — Отец нахмурил брови, и я узнала этот взгляд, не предвещающий ничего хорошего тем, кто его заслужил. — Один из вас сделал все возможное, чтобы его противники проявили себя с худшей стороны. Если бы вы продемонстрировали такое же рвение при выполнении задания, лорд Ярдэн, то и результат был бы куда лучше.

Дантер Ярдэн? Тот, кто поменял таблички на дверях? И кто пакостил остальным лордам? Никогда бы не подумала!

— Поэтому сегодня вы покидаете отбор, — закончил отец свою речь.

Ярдэн замер, словно не веря своим ушам. Затем будто ожил:

— Это несправедливо! Я справился с заданием!

— Но нечестным путем. Если вы сейчас готовы на подлость, что будет, когда у вас станет больше власти? Ответьте, лорд!

Взгляд отца, властный и напряженный, казалось, может убить Ярдэна на месте.

— Вы неправы, ваше величество, — выпалил он, развернулся и пошел прочь. Дверь гулко хлопнула у него за спиной. Вот я и получила ответ на вопрос, кто так жаждет удалить меня с отбора. Впрочем, не только меня, но и остальных. Низко и подло. Неужели корона того стоит? Ведь у Ярдэна и так высокое положение в обществе. Выше, чем у других. Нет, каждый жаждет большего.

— Ваши испытания продолжатся послезавтра, — обратился к нам король. — А пока что отдыхайте. И подумайте над примером лорда Ярдэна, господа.

Отец прошествовал к двери. Ари под моей личиной мягко ступала за ним. Замыкал процессию Вилиан. Только теперь он украдкой взглянул на меня. Я улыбнулась, давая понять, что все хорошо. Хотя, на самом деле в сердце росла тревога.

Лорды обсуждали итоги испытания, а я прокралась к двери и выскользнула в коридор. Хотелось побыть одной, подумать. Зачем Ярдэну мне пакостить? На фоне того же Ливерана он казался достаточно сдержанным и менее амбициозным. Как же плохо я разбираюсь в людях!

— Лорд Кавернел.

Вилиан вынырнул из темноты так внезапно, что я испугалась и едва сдержала крик.

— Чем могу быть полезен? — Спросила, стараясь справиться с сердцебиением.

— Во дворец пришло письмо от вашей матушки. Проследуйте за мной, я передам вам его, — ответил брат, видимо, опасаясь, что нас кто-то услышит.

Я пошла за ним. По пути пару раз попались отряды караула. Они кланялись мне, я отвечала легким кивком, как и подобает Высшему Лорду. Хорошо, что мое присутствие рядом с Вилом вряд ли вызовет у кого-то подозрения. Поэтому мы спокойно дошли до его кабинета. Вил открыл дверь, пропустил меня вперед. Ключ щелкнул в замке, отгораживая нас от обитателей дворца.

— Элиза! — Кинулась ко мне Ари, ожидавшая тут же.

— Ариэтта, ты-то что здесь делаешь? — Спросила я.

— Вил сказал, что знает, под чьей личиной ты скрываешься, — покраснела подруга. — И нам надо было с тобой поговорить, поэтому… Ты прости, никто не видел, как я сюда вошла.