Из просторного холла мы попали в широкий коридор, по обеим сторонам которого располагались тёмные двери с золотистыми табличками, на которых были написаны имена.
Я, стараясь не выказывать излишнего любопытства, осторожно поглядывала по сторонам. Всего я насчитала тридцать дверей. Некоторые фамилии были мне знакомы, какие-то я встречала впервые.
Дверь с моим именем оказалась последней по левой стороне, а перед ней табличка гласила, что моей соседкой станет герцогиня Штанхольм.
Знаменитое герцогство Штанхольм располагалось на крайнем севере Литании, там велась разработка корундов — ценнейших кристаллов, способных заключать в себя магию, а потому использовавшихся для применения различного рода амулетов.
Фактически в состав нашего королевства эта область вошла около восьмидесяти лет назад. Её присоединил дед нашего короля в ходе долгой и кровопролитной войны. Выгода Литании была неоспоримой, в отличие от Штанхольмов, которые потеряли монополию на добычу корундов и большую часть своих доходов.
Время от времени в герцогстве вспыхивали восстания, целью которых было отделение от Литании и провозглашение собственного короля — очередного герцога Штанхольма.
Интересно, какая из себя герцогиня? Говорят, все северяне белокожие и голубоглазые — настоящие красавцы и красавицы.
— Сюда, миледи, — Гилда взмахнула перед встроенным в стене кристаллом запястьем, на котором серебрилась тонкая полоска браслета.
Дверь открылась. Служанка пропустила нас вперёд и вошла следом.
— Миледи, — она подошла к столику и взяла два тонких браслета — серебристый и золотой, — прошу вас надеть эти браслеты, они настроятся на вас и замкнут охранный контур ваших покоев, тогда никто, кроме нас троих, не сможет сюда войти. Без вашего разрешения, разумеется.
Гилда помогла мне надеть золотой браслет, затем леди Итере — серебряный. Мы по очереди поднесли их к кристаллу, расположенному справа от двери, и он мигнул голубоватым всполохом, сообщая, что настройка завершена.
Ух ты! Какая вещь. Стоили такие магические штуки ужасно дорого. Отец как-то раздумывал приобрести такой для защиты поместья. А потом решил, что ни к чему зря тратить деньги. Графство у нас спокойное, нападений и воровства давно нет, и построил школу для крестьянских детей. Матушка обозвала это баловством и сказала, что от кристалла было бы намного больше пользы.
— Где мои покои? И это вы называете покоями, достойными герцогини? — раздался поблизости знакомый визгливый голос. — И что за графиня Ринари? Я что, должна жить рядом с какой-то провинциальной выскочкой, пока не стану королевой? Где его величество? Немедленно проводите меня к принцу! Я этого так не оставлю!
Мы с леди Итерой переглянулись. Похоже, с соседкой нам не слишком повезло.
10
Общий сбор конкурсанток объявили на завтрашний вечер. А до этого момента у нас было время, чтобы хорошенько отдохнуть, привести себя в порядок и предстать завтра перед принцем во всей своей красе.
Я именно так и собиралась поступить, уверена, остальные двадцать девять претенденток в невесты строили такие же планы.
Покои, выделенные нам с леди Итерой, показались мне довольно удобными, хоть и простыми. Не знаю, что так сильно не понравилось герцогине Штанхольм. Центральную часть занимала просторная гостиная, из которой двери вели в две спальни, гардеробную и ванную комнаты.
Конечно, одной ванной для двух леди может оказаться маловато, особенно, когда нужно будет спешно готовиться, например, к балу. Но, уверена, леди Итера мне уступит первенство, всё-таки это я потенциальная невеста и буду бороться за сердце его высочества. Значит, мне и нужно выглядеть наилучшим образом.
Поэтому сразу по прибытии мы потребовали завтрак, а потом горячую ванну. И если с первым поручением Гилда справилась довольно быстро и буквально через двадцать минут внесла в наши покои поднос, уставленный блюдами, с чайничком и чашками.
То со вторым возникла заминка. Служанка непонимающе смотрела на меня.
— Вы хотите, чтобы я вас вымыла?
— Да нет же, — я начинала раздражаться её недогадливости. — Нагрей воды и набери мне ванну. Я хочу искупаться.
— А-а, — дошло наконец до непонятливой прислуги, но почему-то вместо того, чтобы смутиться от собственной глупости, она улыбнулась. Снисходительно так. — Идите за мной, миледи.
Мы с леди Итерой переглянулись, недоумевая от поведения странной прислуги, но всё же пошли за ней в ванную комнату.