Выбрать главу

— Подождите, подождите, милостивая госпожа, — бородач заступил мне путь и забормотал быстро, вываливая на меня поток слов, — Роска, служанка, она дура, вот и напутала. Постояльца спящего не разглядела, и сказала, что комнаты две свободных, а их одна всего…

Так вот что, вдруг дошло до меня, вот почему катался золотой по столешнице. Этот мерзавец просто перекупил нашу комнату. А бородатый хозяин взял деньги с обоих, и это известие решил подсластить нам пирогом.

Можно было устроить скандал, потребовать выгнать синеглазого нахала, или собираться и искать в сгустившейся темноте другую гостиницу, потребовав наши деньги назад, но я слишком устала. Этот бесконечный день принёс мне столько эмоциональных встрясок, что у меня просто не было сил на ещё одну. Просто хотелось лечь на чистую постель и уснуть.

— Несите вторую кровать в мою комнату, — решила я.

— Но, леди Делия, — возмутилась компаньонка, до этого момента позволявшая мне изображать госпожу, — вы так это и оставите?

— Я очень устала, — пожаловалась я, глядя на неё большими печальными глазами, из которых вот-вот грозились пролиться слёзы, — и очень хочу спать.

— Конечно, конечно, — захлопотала леди Итера, — моя девочка, я сама прослежу, чтобы нам подготовили постели как можно скорее.

Бородач угодливо закивал и двинулся вслед за женщинами, словно невзначай прихватив со стола блюдо с пирогом.

— А милейший хозяин, — я повысила голос, добавив в него предупреждающего холода, — вернёт нам три серебряных монеты за моральный ущерб.

Бородач замер. Его напряжённая спина пару мгновений оставалась недвижимой, затем он повернулся ко мне.

— Одну монету, — тихо произнёс он.

Я усмехнулась.

— Две, и этот прекрасный пирог пусть нам упакуют с собой.

Хозяин зло кивнул и двинулся на кухню.

А я поплелась к лестнице. Эта перепалка вытянула из меня последние силы.

Если на первом этаже было одно большое помещение, заставленное столами, то на втором меня встретил длинный узкий коридор, по обеим сторонам которого располагались двери с номерами.

«Интересно, за какой дверью находится синеглазый незнакомец?» — подумала я и тут же себя одёрнула. Мне это вовсе не интересно!

И всё-таки жаль, что я не поинтересовалась изначально, какие комнаты нам предназначались.

Зато ту, которая осталась, я узнала сразу — двое дюжих парней, натужно кряхтя, заносили туда кровать. Леди Итера хлопотала внутри, сначала показав, куда её ставить, а затем командуя служанками, стелившими постель.

Отдельной ванной комнаты здесь не обнаружилось. Поэтому пришлось ещё требовать бадью с горячей водой, ждать, когда нагреют и принесут.

В общем, легла я ещё не скоро. Зато все эти неурядицы так меня вымотали, что я уснула, едва коснувшись головой подушки. Мне снились прекрасные сны. Величественный дворец, с оставшимися с былых времён угловыми башнями-донжонами, великолепный парк с зелёным лабиринтом, куртинами и экзотическими деревьями. Загадочный мужчина в закрывающей лицо маске протягивал мне ладонь, чтобы отправиться гулять по чуть шуршащим гравием дорожкам.

— Покажите своё лицо, — прошу я, вкладывая пальцы в его руку.

И он послушно исполняет моё желание, медленно стягивая маску. Сначала открывается высокий лоб, за ним невыносимо синие смеющиеся глаза, изогнутые в усмешке шубы…

Я глухо вскрикиваю и просыпаюсь. Мой рот тут же накрывает широкая ладонь. В ещё большей панике я начинаю метаться по постели, пытаясь освободиться, но лишь усугубляю положение. Потому что неизвестный наваливается на меня своим телом, полностью обездвиживая.

— Тише, тише, девочка, — шепчет мне на ухо мужской голос, — ты же не хочешь разбудить свою няньку?

Я качаю головой, несмотря на охвативший меня ужас, понимая, что ни в коем случае не хочу, чтобы леди Итера пострадала.

— Вот и умница, — ласково произносит ночной гость, — если пообещаешь вести себя тихо, я задам пару вопросов и уйду. Тогда никто не пострадает. Если поднимешь шум, я скажу, что ты сама меня пригласила согреть тебе постель.

Я задёргалась и протестующе замычала. Горячее твёрдое тело ещё крепче вжало меня в кровать.

— Ты хочешь, чтобы все увидели меня здесь? — угрожающе спросил он.

Я замотала головой. Из глаз потекли слёзы от ужаса, что меня могут застать в таком компрометирующем мою честь положении.

— Будешь вести себя тихо? — снова спросил он, выждав несколько мгновений, чтобы до меня успел дойти весь ужас этой безвыходной ситуации.

Мне не оставалось ничего, кроме как принять его условия. И я слегка качнула головой.