Я повернулась к принцу. Его явно только что вытащили из постели. Он даже не завязал ворот рубашки, и оттуда виднелись бинты. Тайрин морщился, двигаясь, и пару раз его рука невольно дернулась к ране на боку.
— Стража говорит, что девушку кто-то спустил с лестницы, но наверху башни они никого не нашли.
— Иллюзионист?
— Наверняка. Я только подошел, еще не успел ни в чем разобраться. А ты что здесь делаешь?
Я растерянно оглядела двор. У входа в башню действительно столпилось уже немало людей — прислуга, которая во время нападения занималась неподалеку ежедневной работой, стража, там же вертелся Белтер с молодым магом-помощником. Кое-кто многозначительно косился на меня.
Мне оставалось только мысленно выругаться. Я появилась слишком быстро после покушения. Конечно на меня начнут поглядывать! Хорошо, что хотя бы в голосе принца не было подозрительности.
— Инара была у меня, сказала, что отказывается от участия в отборе и что мы больше не соперницы, — быстро заговорила я. — Якобы Белтер сегодня предложил стать преподавательницей в академии, а ей это больше по душе. Я уже прощалась с ней, когда слуга передал записку с просьбой прийти сюда. Потом я подумала, что предложение должности может быть ловушкой, и решила ее догнать. Но сам видишь — я опоздала! — с отчаянием закончила я.
— Тише, тише, — Тайрин погладил меня по плечу. — Не волнуйся, я тебе верю. Идем к башне. Ты запомнила, как выглядел слуга?
— Н-нет, — неуверенно протянула я, послушно шагая за ним. — Обычная артинская внешность, мне ничего не бросилось в глаза. Я и не подумала его рассматривать… Ах да! Охранники — они должны были его узнать, потому что спокойно пропустили к Инаре.
Тайрин взмахнул рукой, подзывая к себе одного из стражников. Имя слуги тот вспомнил сразу же, и за мужчиной отправили людей. Тем временем Белтер спустился с ведущих в башню ступеней и покачал головой. Вокруг него зависло серое облако, которое я сначала сочла пылью. Лишь присмотревшись, я поняла, что это проявляющий порошок, помогающий находить вещи, на которые наложена невидимость.
— Пусто, ваше высочество, — скорбным тоном сказал маг. — Мы проверили даже в сундуках. Ни единого следа убийцы. Похоже, он успел сбежать. Если он вообще был. Так жаль, так жаль. Леди Инара была такой многообещающей волшебницей…
— И она ей осталась, — сердито напомнила я. — Она еще жива.
— Да, конечно, — согласился Белтер. — Но место в академии, которое я готовил для нее, могут уже занять к моменту ее выздоровления.
— И это все, что вас сейчас беспокоит?!
— Тише, — Тайрин снова положил руку мне на плечо. А я постаралась успокоить дыхание. Что за человек вообще этот Белтер, если его волнует одна академия, а не жизнь молодой девушки!
— Лорд Ланс, — продолжил принц напряженным тоном. — Леди Элия рассказала мне, что леди Инара собиралась уехать из замка ради преподавательской должности, которую ей предложили вы. Как вы можете это объяснить?
Глаза старика округлились.
— Позвольте, ваше высочество, я всего лишь сказал ей, что она может пройти испытания на эту должность, если не достигнет успеха в отборе. У нее не самые выдающиеся способности, но весьма основательные знания по разнообразным предметам, а также дотошный характер — прекрасное качество для того, кто хочет работать в академии. Леди ответила мне согласием, но я посоветовал ей сначала обсудить это с вами и с собственными родителями, а потом уже на что-то решаться.
— А эта должность, — встряла я, — вы уверены, что она в самом деле освободилась?
— В этом нет сомнений. Тот маг, который работал с зеленым лабиринтом и должен был помочь в снятии с вас волшебных щитов, был мастером школы воды. Его нашли погибшим, а в нашей академии нет таких правил, чтобы преподавательский пост занимали мертвецы.
Я нахмурилась. Как ни посмотри, а Белтер выглядел невиновным. Ему незачем было нападать на графскую дочь, если он уже получил от нее согласие стать преподавательницей.
— Инару сбросил с лестницы кто-то, кто еще не знал, что она отказалась от участия в отборе, — тихо сказала я.
— Она говорила об этом с кем-нибудь из других леди? — спросил Тайрин.
— Нет. Она сказала, что не видела ни Сейну, ни Лиену.
— Значит, они обе могут быть виновны. Стража! Найдите их! — рявкнул принц. — И разгоните уже зевак. Они стирают следы и мешают поискам преступника.
Прислуга, услышав гневный приказ, начала расходиться. Я не заметила, чтобы кто-то сильно мешал, но Тайрин был прав. Чем меньше людей услышит, что здесь происходит, тем меньше будет убийца знать о том, близки мы к его поимке или нет.