Чем занимается четвертый маг, я тоже догадалась еще до того, как его представили.
— Мастер Малдорэйн, — объявил Белтер. — При королевском дворе он занимает пост…
— Некий пост, соответствующий статусу мастера школы иллюзии, — прервал тот с очаровательной улыбкой прирожденного сердцееда. — Я бы предпочел не распространяться на тему того, чем именно я занимаюсь.
Присмотревшись, я вдруг поняла, что ошиблась при первой оценке его возраста. Меня запутали седые волосы, достававшие почти до плеч. Лицо у Малдорэйна оказалось достаточно молодым — вряд ли мужчине было сильно больше тридцати. Если только это не иллюзия, которая заодно делала его весьма и весьма привлекательным. Облик дамского угодника нарушал только глубокий шрам на лбу.
Заметив мой взгляд, мужчина многозначительно рассмеялся.
— Леди Шенай, позвольте угадать, о чем вы сейчас думаете. Не наложил ли этот человек на себя иллюзию? Поверьте, если бы это было так, то я бы спрятал и этот отвратительный шрам. Но даже с ним я все равно остаюсь первоклассным магом и могу с уверенностью сказать: тот, кто наложил на вас ограничивающее заклинание, тоже отменно разбирался в иллюзии.
— Вы видите щиты? — удивилась я.
— Милая леди, я много лет тренировался видеть подобные вещи, потому что это спасает жизни таким, как я. Сеть чужого колдовства на вас видна внимательному взгляду, как патина на бронзе. Если вы разрешите…
Он поднес руку к моему плечу, собираясь дотронуться. В тот же миг позади меня как по волшебству очутился Кей. О выражении его лица я могла только догадываться, но тон демона пробирал до глубины души.
— Она еще не дала разрешения, — почти прорычал он.
— А это Кейрдвин, — мрачно произнес Белтер. — Впрочем, с помощником его высочества принца Тайрина вы все уже знакомы.
— Именно, — совершенно спокойно сказал Малдорэйн. Выступление демона его как будто ни капли не впечатлило. — Что ж, леди Шенай, его высочество назначил вам превосходного стража, который защитит вас от всего, включая помощь.
Я вздохнула. Вмешательство Кея мне тоже показалось излишним. Где же он был, когда мне на самом деле требовалась защита, например в лабиринте… А теперь мне придется применить все свои дипломатические умения, чтобы мужчины не рассорились.
— Уверена, мастер Малдорэйн, если бы вы желали мне зла, вас бы тут не было. Конечно же, я не против, чтобы вы меня коснулись, если это поможет снятию щитов.
— А зачем бы еще мне вас трогать? — театрально удивился он, при этом даже не потрудившись спрятать ухмылку.
Сзади тихо зарычал Кей, а я едва удержалась от того, чтобы закатить глаза. Мужчины… Подозрительно закашлялись даже другие мастера магии.
Однако улыбка Малдорэйна стерлась сразу, как только он приблизил ко мне ладонь. Касаться ему и не понадобилось — уже от одного этого по моей коже прошлась волна странного, неприятного чувства. Я ахнула и подалась назад, чуть не врезавшись в демона.
— Что ты сделал? — требовательно спросил он у Мэлдорэйна.
Тот пожал плечами.
— Проверил, насколько крепок щит. Леди Шенай, что вы ощутили?
— Я не знаю… Это сложно описать одним словом. Как будто вы попытались у меня что-то отобрать, а это была часть меня.
Малдорэйн скривил тонкие губы.
— Весьма печально. Дайте-ка угадаю: щиты на вас поставили давно? Возможно, еще в детстве?
— Да. Причем в таком детстве, что я этого не помню.
— Сложная будет работка, — невесело подвел итог он. — Щит с вами практически сросся.
— Он связан с ее кровью, — пояснил Белтер. — Не исключено, что это усиливает эффект связи.
Малдорэйн задумался.
— Да, наверняка. Ох уж эта северная магия… Халвир, поможешь? Нужно нарисовать еще один круг. Побольше старого. Я тогда займусь проявлением невидимого, чтобы вам всем было проще работать с плетениями щита. А дальше командуйте вы, мастер Белтер.
Королевский советник кивнул и оглядел присутствующих в зале. Халвир уже схватился за уголек, волшебница закатывала рукава, а целитель выжидающе смотрел на нас.
— Тогда приступим к делу, коллеги, — объявил Белтер. — Леди Шенай, не беспокойтесь, в процессе с вами ничего не случится, все совершенно безопасно.
Я с сомнением кивнула. Ну, если они так говорят…
На плечо мне легла знакомая теплая рука.
— Если что, я рядом, — тихо сказал Кей.
Я на это надеялась. Очень надеялась.
Глава 25