Кадык лорда Лейна судорожно дернулся, когда он сглотнул.
— Королева Иона была мудрой и благородной правительницей, — сказал он. — Она сделала тогда то, что требовал от нее долг. Впрочем, для вашего сведения, в отличии от Визерии в Андалуре уже давно строят корабли без парусов из чистого железа. Их невозможно сжечь.
— Железо нельзя сжечь, мы знаем. Только расплавить.
Дракон-император широко улыбнулся, обнажая слегка выступающие вперед клыки.
Когда лорд Лейн, наконец, убрался на свое место, настало время начинать испытание.
На орхестру вышла графиня Дэву. Она произнесла короткую и остроумную вступительную речь и представила первую девушку, которая должна была показать свои таланты, ею оказалась Елена.
Елена вышла вперед, облаченная в алый шелк, как и все и невесты. Спина ее была прямой, голова высоко поднятой. Она не смотрела по сторонам и не бросила ни единого взгляда на трибуны. В руках она несла флейту.
Выйдя на середину орхестры она поднесла флейту к губам. Стоило звуку сорваться, повиснув тонкой высокой трелью в воздухе, как от тени, которую отбрасывала Елена отлепилось с дюжину призрачных фигур.
Они разошлись кругом вокруг нее, а затем разбившись на пары закружились в танце. Их движения легкие и грациозные, были тем не менее не живыми. Как и всегда явление теней, которых призывала Елена, сопровождалось жутью.
Собравшиеся на трибунах зрители — вельможи и невесты, глядели на призрачный танец оцепенев. Кто-то приоткрыл от страха рот, другие напротив прижали ладони к губам, словно пытаясь побороть тошноту.
И все же это было красиво.
Страт поднялся на своем месте, не обращая внимания на недовольство тех, кто сидел у него за спиной и кому он загораживал обзор. Его взгляд был прикован к Елене.
Лорд Лейн же, напротив, следил за выступлением сведя к переносице брови. Кир мог его понять.
Дар Елены, весьма редкий и уникальный, предназначался не только для забав. Он был грозным и опасным оружием. Елена не раз уже доказала свое умение владеть им и во время подавления восстания и во время островных войн. Лорд Лейн и прочие лорды, заседавшие в Андалурском парламенте, наверняка были наслышаны о ней и больше всего желали бы видеть ее на костре из еловых ветвей.
Представление тем временем подходило к концу. Тени кружились в неистовом танце, водя хороводы вокруг своей создательницы. Когда музыка резко смолкла они рассыпались призрачным пеплом.
— Миленькие теневые куколки. Давненько мы таких не видали, — сказал дракон-император. Он следил за выступлением улыбаясь и склонив набок голову. — Дайте ей колечко.
К Елене вышел служитель, несущий на золотом подносе оловянное кольцо. Она с достоинством приняла его, и поклонившись публике, одарившей ее сухими, но многочисленными аплодисментами ушла внутрь скены.
— Представляешь, что будет, если мы выберем ее своей невестушкой? — поинтересовался дракон-император, склонившись к Киру, и тут же сам ответил на свой вопрос. — Она родит нам детушек, которые будут драконами и смогут призывать к себе теней. Десятки, сотни теневых дракончиков! Они облетят весь мир, если захотим!
Собственные мысли привели Андроника Великого в такой восторг, что он захлопал в ладоши. Киру же стало одновременно и нестерпимо душно и до озноба холодно.
Следующей выступала высокая девушка с черными, заплетенными в две толстые, длинные косы волосами. Ее звали Фелиция Атаре и во время первого испытания она доставила им немало хлопот.
Фелиция призвала огонь. В отличии от Елены ей на хватало искусности, чтобы одновременно колдовать и играть на музыкальном инструменте, поэтому ей аккомпанировали служители, игравшие на лютнях, свирелях и барабанах.
Сперва это были простые огненные шары, затем она сумела придать пламени форму распускающихся цветов, порхающих бабочек и птиц.
Ее выступление зрители приняли с большим энтузиазмом, чем теневую пляску Елены. Они широко улыбались и хлопали в ладоши, но мало кто из них, не считая вельмож Верхней ложи, знал, что Фелиция едва ли не изувечила нескольких девушек во время первого испытания, когда дракон-император возжелал, чтобы девушки добывали кольца в честной битве друг с другом.
Андроник Великий велел тогда позволить всем желающим беспрепятственно покинуть амфитеатр с кольцом или без, но строго запретил Киру или кому-либо из служителей вмешиваться в то, что происходило внутри стен амфитеатра.
Кир с содроганием вспоминал о том, в кого превратились кроткие и нежные создания, прибывшие на отбор, когда поняли, что лишь от их грубой силы зависит их будущее. Они бились, как бойцы гладиаторских поединков и лишь чудом удалось избежать смертельных исходов, однако не меньше дюжины девушек покинули тогда отбор, просто потому, что были слишком сильно ранены, чтобы продолжать в нем участие. Даже с помощью искусных целителей их затянется до конца лета. Эти девушки отправились домой залечивать раны. Они и их семьи получили щедрую компенсацию за молчание и причиненный во время отбора вред.