Но он напряженно молчал. Будто ждал чего-то самого главного.
Хилари вопросительно посмотрела ему в глаза. Он презрительно скривил губы.
– Я догадываюсь, чем закончились твои скитания, – произнес он обжигающе ледяным тоном. – Ты отдала мою дочь в детский дом, и какая-то семья уже забрала ее оттуда. Правильно?
Хилари неуютно поежилась, как будто от внезапно налетевшего порыва северного ветра.
– Нет. Неправильно.
Вообще-то, он неспроста сделал подобный вывод, подумала она, вспомнив, что при последних их встречах – в Юте и здесь, в Майами-Бич, – Лили не было поблизости.
– Когда ты приходил ко мне в Солт-Лейк-Сити, Лили находилась в садике. А сюда я привезла ее только в этот раз. Наша девочка спит наверху, – устало опустив плечи, сообщила она.
– Значит, ее зовут Лили, – медленно проговорил Эдвин, обращаясь больше к самому себе.
– Лилиана. Я дала ей свою фамилию, – сказала Хилари.
Последовала еще одна пауза. Зловещая и невыносимая.
– Оказывается, ты гораздо более опасная лгунья, чем я думал, – угрожающе спокойно заявил Эдвин. – Наврав про собственный возраст, ты никому не причинила особого вреда. А утаив от меня факт существования нашего ребенка, совершила настоящее преступление!
Хилари, никак не ожидавшая услышать подобные слова, побагровела от негодования.
– Вспомни, как ты со мной обошелся! Выбросил из своей жизни, как прогнившую картофелину, непригодную для употребления в пищу!
– Лишь только потому, что увидел с тем проклятым мотоциклистом! – пробасил Эдвин.
– Я понятия не имела, что ты увидел меня с ним! – выкрикнула Хилари. – Поэтому думала, что ты просто потерял ко мне всякий интерес. И боялась рассказывать тебе о ребенке. Мне казалось, ты пошлешь меня куда подальше, узнав о нем! Твое поведение в здании зала судебных заседаний лишь подтвердило мои опасения!
Эдвин смерил ее презрительным взглядом.
– Значит, из-за своих нелепых страхов ты решила испортить жизнь сразу двум людям: мне и нашей дочери!
Хилари поставила бокал с вином на пол и сжала руки в кулаки.
– И нашей дочери? Да как ты смеешь такое говорить?
– Очень просто! – прогремел Эдвин. – Еще до ее рождения ты относилась к ней чудовищно! Где это видано, чтобы беременная женщина спала на полу в чужом доме?
– У меня не было другого выхода! – вскакивая на ноги, трясясь от гнева, выпалила Хилари. – Я ведь…
– Был! – резко перебил ее Эдвин. – У тебя был выход! Ты могла приложить чуть больше усилий и разыскать мои контактные телефоны! Тогда ты купалась бы в роскоши все эти годы! Вместе с нашей девочкой.
От возмущения Хилари не знала, что сказать. Некоторое время она молча стояла на месте, словно окаменевшая. Ее глаза метали молнии.
– Я очень рада, что не связалась с тобой раньше. Да, жизнь Лили не отличалась роскошью, – процедила она сквозь зубы. – Зато моя дочка уже теперь умеет ценить в жизни не богатства и удовольствия, а другие вещи, которые ты просто не способен замечать!
– Не тебе судить, на что я способен, а на что нет! И не тебе одной решать, в чем нуждается наша дочь, – ответил Эдвин. – Она принадлежит не только тебе одной! – Он помолчал. – Я хочу ее увидеть.
Хилари не намеревалась прятать от него Лили. Поэтому тут же кивнула на дверь.
– Пойдем.
В детской царили тепло и спокойствие. Лили сладко спала, залитая прозрачно-серебристым сиянием луны. Ее темные волосы были красиво разбросаны по подушке. Одна ручка лежала под пухлой щекой.
Хилари осталась у двери, а Эдвин тихо приблизился к кроватке, внимательно рассмотрел девочку, обвел изумленным взглядом рассаженных по полкам кукол, игрушечных медведей, зайцев, собак и осторожно вышел.
Не сказав Хилари ни слова, он спустился вниз и замер посередине холла в напряженной, воинственной позе.
– В чем дело? – спросила Хилари, тоже сойдя вниз.
Эдвин метнул в ее сторону злобный взгляд.
– На протяжении целых четырех лет моя дочь росла без отца! – рявкнул он.
– Не ори на меня! – прошипела Хилари. – Ты не имеешь на это никакого права! Если бы ты вел себя по-человечески и не обращался со мной, как с ничтожеством… Если бы ты не сходил с ума из-за своей гордыни, тогда все сложилось бы по-другому! – Она перевела дыхание. – Думаешь, мне доставляло радость сознавать, что у Лили нет отца?
Откуда-то сверху послышался странный звук, и Эдвин насторожился, поднимая голову.
Хилари же, давно привыкшая к роли матери, мгновенно сообразила, в чем дело, и рванула вверх по лестнице.
Лили сидела на краю кровати, свесив ножки вниз, и жалобно хныкала.
Хилари подскочила к ней и прижала к себе.
– Что случилось, золотце мое?
– Меня… задавила машина, – сказала девочка, беспомощно всхлипывая.
Хилари сразу поняла, что недооценила глубину впечатлений, полученных дочерью от сегодняшнего страшного происшествия.
– Нет же, солнышко, – заговорила она успокаивающим тоном. – С тобой все в порядке. Никакая машина тебя не задавила. Это был всего лишь сон. Страшный сон, которого больше нет и никогда не будет.
Лили перестала плакать.
– Тебе нечего бояться, доченька. Я с тобой. – Хилари погладила девочку по голове, наклонилась и поцеловала в лоб. – Укладывайся в кроватку и постарайся опять заснуть. Теперь тебе приснится сказочный замок на берегу красивого озера.
– А я буду принцессой, – добавила Лили.
– Конечно, – ответила Хилари, намереваясь опять уложить ребенка в постель.
Лили разразилась громким кашлем.
6
Эдвин влетел в комнату дочери, как обезумевший. Никогда в жизни ему не доводилось испытывать более мерзкого ощущения, чем страх за здоровье своей малышки, о существовании которой он узнал только лишь сегодня.
Как ни странно, отцовские чувства, едва успев зародиться, уже глубоко сидели в его душе и владели ею. Ему нестерпимо хотелось прижать задыхающуюся от кашля девочку к своей груди, помочь ей, оградить от всех существующих на свете зол, болезней и невзгод.
Он пронаблюдал, как Хилари поспешно достала из выдвижного ящика нечто похожее на ингалятор, как приставила эту штуковину к детскому ротику, и, поняв, что не в состоянии сделать что-либо полезное, спустился вниз, позвонил своему доктору и попросил его приехать.
Потом вернулся в детскую.
Лили уже не кашляла, а Хилари, все еще пребывавшая в напряжении, бормотала ей какие-то ласковые слова и трепала по волосам.
Услышав шаги, она оглянулась.
– С ней уже все в порядке.
Эдвин подошел к кроватке и присел на край.
Лили уставилась на него недоуменно и встревоженно, а Хилари – несколько раздраженно. Ее взгляд красноречиво говорил о том, что его присутствие мешает ей успокаивать ребенка.
– Здравствуй, Лили, – сказал он, не обращая внимания на недовольство Хилари.
– Здравствуй, – осторожно ответила девочка и склонила голову набок.
– Меня зовут Эдвин… Эдвин Айртон. Я твой папа.
Хилари в ужасе округлила глаза.
– Эдвин! Ты с ума сошел! – произнесла она ровным голосом, боясь напугать дочь. – Сообщать ребенку подобные новости вот так, без подготовки, – просто безумие.
– Папа? – переспросила Лили и, отстранившись от матери, пристально и серьезно осмотрела Эдвина. – Ты – мой папа?
Эдвин кивнул и протянул руку.
Лили вложила в нее свою крохотную ручку, напряженно о чем-то размышляя.
Эдвин улыбнулся.
И Лили ответила ему застенчивой улыбкой.
Этот ребенок мой, в этом не может быть сомнений, думал он, разглядывая сидевшее перед собой чудесное создание. Глаза, брови, волосы, овал лица – все в ней явно наше. Только вот слишком она маленькая…