- Но вы этого не сделали.
- Я могла это сделать, - настаивала миссис Харвуд. - И сделала бы, если бы положение дел было иным. Но на суде обязательно всплыло бы имя моего мальчика и обстоятельства его смерти.., я этого не хотела.
Дженни захлопнула свою записную книжку, давая понять, что им больше ничего не удастся узнать от миссис Харвуд. Пожилая женщина и так была уже достаточно встревожена их вопросами. Незачем было расстраивать се дальше. Дженни поблагодарила ее за помощь и они направились к выходу.
Дженни уже взялась за ручку двери, когда Лорен впервые заговорила.
- Миссис Харвуд, разве мы никогда прежде не встречались?
- Лорен, не надо... - не подумав брякнул Адам.
Миссис Харвуд резко повернулась, ее глаза были полны ледяной ярости.
- Лорен! Не Лори, Лорен. Ты и есть она. Убирайся из моего дома, маленькая шлюха!
Из-за этих внезапных слов и недвусмысленной угрозы физической расправы Лорен бросило в дрожь. Она инстинктивно выскочила на крыльцо. Адам устремился за ней, закрывая ее своим телом.
- Сука! Убийца!
Агнес Харвуд захлопнула дверь перед их носом. Хотя, не взирая на эту деревянную преграду, они прекрасно ее слышали. Ярость волнами захлестывала эту женщину. Она кричала, плакала и проклинала Лорен так, словно только что потеряла своего сына.
- Теперь вряд ли нам удастся поговорить с ней еще раз, - заметила Дженни, когда они подошли к машине.
- Я не думаю, что она в самом деле узнала мою жену, - сказал Адам.
- Возможно.
Дженни завела мотор, и они выехали со двора.
Адам уже успел рассказать ей об амнезии Лорен и тех трудностях, с которыми было связано подтверждение ее личности. Но он не мог вот так прямо взять и сказать ей, что, возможно, его жена и Роб убили настоящую Лорен. Хотя было вполне допустимо, что Дженни сама уже пришла к этому предположению. Она вряд ли могла бы его избежать после того, как ознакомилась со всеми деталями следствия.
Несколько минут они ехали молча. Потом Дженни посмотрела в зеркало заднего вида и обратилась к Лорен.
- А что вы надеялись выяснить, задав миссис Харвуд тот вопрос? Может быть, вы думали, что она уже встречала вас под другим именем?
Ответ Лорен снова был спокойным и рассудительным.
- Я спросила потому, что там у двери ее лицо на мгновение показалось мне знакомым. Хотя я наверняка ошиблась. Думаю, что это весьма сомнительно, чтобы я видела эту женщину когда-нибудь прежде до сего дня.
- Но откуда же тогда у тебя появилось чувство, будто тебе знакомо ее лицо? - Адам жаждал определенности гораздо сильнее, чем Дженни, и не хотел упускать ни единого шанса ее добиться.
Единственный факт, которым они располагали, были слова Агнес Харвуд, что она никогда не встречалась с Лорен Кендалл. Но если она знала, где жили Роб и Лорен, она, наверняка, побывала там. Вопрос лишь в том, когда это произошло, до или после того, как Лорен потеряла память.
Лорен одарила мужа загадочной улыбкой, от которой ему не стало легче.
- Та особа, о которой напомнило мне лицо миссис Харвуд, не могла быть ею. Я помню ту женщину, о которой я подумала. Я видела ее только однажды на ярмарке в Мэне, в Портленде. Это было несколько лет тому назад, незадолго до того, как мы с тобой познакомились. Я видела ее мимоходом, но ее лицо врезалось мне в память, потому что она показалась мне совершенно нелепой, Лорен засмеялась. - На ней было, знаешь, такое огромное меховое кепи, а день тогда выдался чуть ли ни самый жаркий в году.
***
Лорен небрежно швырнула свои записные книжки на стол в их гостиничном номере и мрачно уставилась в окно. Она надеялась, что узнает в Лидсе все, что с ней было раньше. Однако, в просмотренных ею старинных документах сведений о Джейн Малт просто не было, а о семье Слифордов упоминалось вскользь. В сущности, ей самой не нужны были никакие документы, подтверждающие ее догадку. С каждым прошедшим днем она все больше и больше убеждалась в том, что только эта ее теория была способна объяснить все. Отсутствие упоминаний о подобном феномене где бы то ни было перестало ее беспокоить. Если она правильно помнила мысль Шерлока Холмса, этого великого сыщика-практика, необходимо было отбросить все невозможные догадки и тогда то, что останется, каким бы невероятным оно ни казалось, и будет правдой.
Если бы только ей удалось убедить в этом Адама!
Первое, что ей требовалось объяснить, было странное совпадение.
Ранее она нашла упоминание о чем-то вроде землетрясения в этой местности в 1535 году. Сегодня она нашла сообщение о "необъяснимой сейсмической нестабильности" в течение лета, когда она потеряла память. В семидесятых годах подобные вещи уже перестали относить к чему-то сверхъестественному. Странно было не то, что такой факт имел место, но то, что это произошло здесь в годы, когда ее жизнь коренным образом менялась. Это открытие давало хоть какую-то мало-мальски приемлемую фактическую поддержку чисто субъективной теории Лорен.
Она не была уверена, облегчит ли это "доказательство" положение их дел. Открытие тянуло за собой новые беспокойства. Если то, что она принимала за пропал во времени, открылось в этой местности однажды, не может ли такое повториться? Может ли этот процесс каким-либо образом пойти вспять, коль скоро она снова оказалась в Англии? Не может ли это все закончиться тем, что она снова вернется в то время?
Лорен уставилась в окно отеля невидящим взглядом. Этому ужасному неведению она предпочитала любую развязку, даже если выяснится, что она виновна в убийстве Лорен Кендалл. Ей почти удалось убедить себя в том, что ее страхи безосновательны и что подобные катаклизмы, как и молнии, никогда не поражают дважды одно и то же место, как вдруг вошел Адам.
- Она все еще там внизу? - спросил он, увидев, что Лорен стоит у окна.
- Кто?
- Агнес Харвуд.
Адам пересек комнату быстрыми, тяжелыми шагами, и, оказавшись рядом с ней, выглянул на улицу.
Озадаченная, Лорен проследила направление его взгляда и успела заметить женскую фигуру в темно-сером пальто прежде, чем та свернула за угол и исчезла из поля зрения.
- Это была миссис Харвуд?
- А ты что, не заметила ее раньше? Эта женщина в сером пальто то и дело, как тень, маячит у нас за спиной последние два дня.
- Она преследует тебя?
- Нет, Лорен, - его терпеливое объяснение прозвучало натянуто. - Я бы скорее сказал, что она преследует тебя. И мне это не нравится. Я замечал это серое пальто во многих местах, где мы были. Мне казалось, что я узнал ее, когда мы посещали музей в замке Ньюсэм, и я уверен, что эта женщина ждала снаружи, пока мы ужинали в ресторане прошлым вечером. Не замечала ли ты, чтобы кто-либо преследовал тебя, когда ты ходила в библиотеку сегодня утром?
- Нет. Но если бы даже и так, я все равно бы ничего не заметила. До сих пор я не смотрела по сторонам, так как у меня не было оснований опасаться хвоста.
- Миссис Харвуд была очень раздражена, когда узнала, что ты Лорен Кендалл. Мне не нравится, что она околачивается вокруг.
- Может быть, она ищет возможности извиниться за то, что она мне тогда наговорила.
- Отлично. Если это действительно так, то я китайская ваза.
- Нет. Ты всего лишь подозрительный и недоверчивый полицейский, - заявила Лорен с преднамеренной беспечностью. - Забудь о ней, Адам. Ты ведь даже не уверен в том, что это именно миссис Харвуд. Ты ведь ни разу не был достаточно близко к ней, чтобы сказать наверняка?
- Это инстинкт, - коротко ответил он и снял трубку телефона.
- Кому ты звонишь?
- Дженни Барнс, - лицо и голос его были мрачными. - Я думаю, что настало время узнать побольше о том, что делала миссис Харвуд все эти семнадцать лет.
Спустя несколько минут, как раз, когда Лорен вышла из ванной, к Адаму вернулось хорошее расположение духа.
- Что сказала Дженни?
- Она сейчас ищет информацию для меня. Она говорит, что если эта женщина чокнутая, у них наверняка есть о ней что-нибудь. Кроме того, она сообщила мне еще одну новость. Нам дали разрешение посетить квартиру, в которой жили вы с Робом.