Выбрать главу

Лорен просто смотрела на нее, все еще пытаясь понять, что происходит. Ее разум отказывался верить, что подобное может случиться на самом деле, и настаивал, что женщина была безобидна и не представляла никакой опасности.

- Но, миссис Харвуд, вы же не хотите...

- Я пристрелю тебя на месте, если не будешь делать так, как тебе говорят.

Лорен пришлось подчиниться. Выпуклые подслеповатые глаза, которые смотрели на нее с таким безразличием, когда они впервые встретились несколько дней тому назад, теперь горели неестественно ярким блеском.

Неохотно Лорен вышла из относительной безопасности своего номера и шагнула в широкий, покрытый ковровыми дорожками коридор. Тут же она почувствовала холодное дуло пистолета, приставленного к ее ребрам, когда Агнес Харвуд приблизилась к ней со спины.

- Иди к пожарной лестнице, - приказала она.

Лорен услышала, как закрылась дверь ее комнаты, и поежилась. Этот звук сделал ситуацию, в которой она оказалась, слишком реальной. Она была во власти сумасшедшей.

Где был Адам, когда она так нуждалась в нем? Ведь он скоро вернется, правда? Он должен был прийти через час. Сейчас уже около полудня.

У Лорен не было другого выхода, как только подчиниться Агнес Харвуд, подталкивающей се к дальнему концу холла, но она пыталась идти так медленно, как только было возможно. В тишине коридора никого не было видно. Лорен подумала, что сделала миссис Харвуд с настоящей горничной, чтобы получить свой наряд. Она облегченно вздохнула, когда, проходя мимо открытой двери одного из номеров, увидела женщину в такой же униформе и тележку в глубине комнаты.

Дуло сильнее ткнулось ей в спину.

- Быстрее, - прошептала ей прямо в ухо миссис Харвуд и грубо подтолкнула вперед.

Вместо этого Лорен, как будто нечаянно, споткнулась и схватилась за открытую дверь. Настоящая горничная взглянула на них, но они уже прошли мимо. Видела ли она пистолет? Поняла ли она всю опасность ситуации? Возможно, Лорен возлагала слишком большие надежды на горничную, но она не хотела терять ни единого шанса, чтобы выпутаться из неприятной истории, в которую попала.

Они дошли до лестницы черного хода и миссис Харвуд подтолкнула Лорен наверх. Может ли она споткнуться опять, чтобы они обе покатились с лестницы? Старуха положила конец этому плану, сняв пистолет с предохранителя. Щелчок гулко раздался в тишине закрытого пространства.

- Никаких шуток. Поднимайся.

Они вышли на крышу высотного отеля через несколько минут. Стоял погожий прохладный декабрьский день, открывающийся вид был просто великолепен, но Лорен была не в состоянии оценить это. Она лихорадочно думала, как нарушить планы миссис Харвуд, как сделать так, чтобы пистолет случайно выстрелил в сторону и кто-нибудь услышал выстрел и пришел на помощь. Проблема заключалась в том, чтобы остаться в живых, когда прогремит выстрел.

"Заговори с ней", - посоветовал ей слабый внутренний голос. Всегда ли убийцы мечтают о возможности похвастать своим умом перед жертвами или это просто очередная выдумка писателей-детективов?

- Почему вы хотите застрелить меня?

- Я не собираюсь стрелять, если только ты не вынудить меня сделать это, голос миссис Харвуд звучал спокойно, даже обыденно, как будто речь шла о повседневных мелочах. Таким же тоном она, наверное, говорит о планах на будущее. - Ты спрыгнешь вниз. Да. Правильно. Иди к краю крыши. Давай быстрее покончим с этим.

Лорен не сдавалась, несмотря на опасность, угрожающую ей. Адам однажды сказал, что никого полицейский или вор не боится сильнее, чем нервной женщины, в руках у которой пистолет.

Думай, приказала она себе. После нападения того грабителя Адам научил ее нескольким приемам самообороны. Если миссис Харвуд действительно не хочет стрелять, она, возможно, получит шанс применить их.

- Почему я должна прыгать вниз? - Ее голос немного сорвался, но в общем она была довольна своей попыткой сказать это спокойно.

- Ты убила моего сына. Да. Теперь тебя мучают угрызения совести. Своей жизнью ты искупишь этот грех.

Она угрожающе потрясла маленьким пистолетом, указывая на низкий парапет по краям крыши.

- Мой муж никогда не поверит этому, миссис Харвуд. Он обязательно выяснит, что случилось на самом деле. Вас будут судить и посадят в тюрьму.

Существует ли в Англии смертный приговор? Лорен не могла этого вспомнить.

- Никто не будет подозревать меня.

- Вы будете наказаны за это убийство. Агнес Харвуд громко рассмеялась. Ее горящие ненавистью глаза заблестели еще сильнее, а серые кудри цвета стали нервно затряслись.

- Что смешного?

- Ты осталась безнаказанной за убийство, - сумела выговорить она сквозь смех, размахивая пистолетом. - Я тоже осталась безнаказанной за убийство.

Все до единого следы веселья резко сошли с ее лица, и оно вновь стало мрачным и непроницаемым.

- Я думала, о тебе уже позаботились, Лорен Кендалл, но меня обманули.

- О чем вы говорите?

- Я это знаю, а ты должна догадаться, - Агнес Харвуд ухмыльнулась.

- Если вы собираетесь убить меня, вы должны мне все объяснить, - Лорен удалось сказать эти слова твердым голосом, но она испортила весь эффект, не сумев удержаться потом от испуганного вздоха. Миссис Харвуд крепче сжала пистолет и направила его прямо в сердце Лорен. Она держала его обеими руками, как будто раньше уже тренировалась, и ее руки совершенно не дрожали.

- Я не должна тебе ничего, кроме мучительной смерти. Ты забрала у меня моего единственного сына.

- Миссис Харвуд, это была не я. Я не настоящая Лорен Кендалл. - Женщина снова прерывисто вздохнула. Если только она сможет убедить своего противника в правдивости своих слов, она, возможно, выберется из этой передряги живой.

- Послушайте, миссис Харвуд. Лорен Кендалл уже мертва. Нет необходимости продолжать...

- Мертва? Уже?

- Она погибла во время пожара. Много лет тому назад.

- Тогда кто ты?

- Меня зовут Джейн Малт. Я встретила Роба Сетона после...

- Сетон! - Второй взрыв хохота миссис Харвуд был даже более неконтролируемым, чем первый. - Я позаботилась и о нем тоже. Да.

Лорен растерянно взглянула на нее. Позаботилась? Она даже боялась спросить, что это значило. Да ей и не пришлось. Миссис Харвуд, казалось, была рада рассказать все сама.

- Тебя оказалось несложно найти. Да. И здесь в Лидсе, и раньше. Я ждала недолго. Ты хорошо пряталась, и я не знала, как ты выглядишь, пока не увидела тебя однажды у окна той квартиры. Ты вернулась туда. Я это видела. Следила за тобой, да, пока твой надоедливый муж не заметил.

- Вы никогда раньше не видели моего лица, прежде чем Роб и я поселились в той квартире? - Несмотря на всю опасность, грозившую ей, Лорен должна была узнать, встречала ли миссис Харвуд настоящую Лорен. Похоже, что нет.

- Разве я не сказала этого только что? - Раздраженная вопросом старуха свирепо взглянула на Лорен.

- А потом вы последовали за мной в Америку? - Лорен до сих пор не могла всего понять. Это было так нереально. - Как...

Миссис Харвуд нетерпеливо прервала ее.

- Жизнь Джона была застрахована. Вот откуда деньги. Я использовала все до последнего пенса, да, чтобы быть уверенной, что его смерть отомщена.

Лорен пристально смотрела на пистолет, надеясь, что ей удастся схватить его. Но при воспоминании о прошлом руки миссис Харвуд ни разу не дрогнули, и она по-прежнему крепко сжимала пистолет.

- Я ждала, - процедила она сквозь зубы. - Почти три года, но когда пришло время, я была готова. Я стояла и наблюдала в ту ночь... Чтобы быть уверенной, что он действительно мертв.

Бессвязные слова Агнес Харвуд наконец-то стали приобретать для Лорен ужасающий смысл.

- Вы говорите о той ночи, когда умер Роб?

- А о чем же еще, интересно? - Старуха начинала нервничать из-за непонятливости Лорен. - Как ты думаешь, он свалился бы с набережной, если бы не легкий толчок другой машины?

Лорен молчала, не в состоянии более взывать к разуму сумасшедшей. Миссис Харвуд становилась просто болтливой.