Выбрать главу

— Ой. Похоже, я перестарался.

Рид сочувственно улыбнулся.

— Бедняжка!

Я выпрямился и расправил плечи. То есть попытался.

— И чего ты сегодня так меня умотал?

Он даже рассмеялся.

— Просто кто-то был расстроен из-за Волан-де-Морта.

— О, точно, — вздохнул я и заковылял к Риду. — Из головы вылетело.

Он оглядел меня с головы до ног.

— Ты в порядке?

— Вот просто любопытно, а сколько калорий сгорит, если я отдам концы?

Рид фыркнул.

— Генри, ты не умрешь.

Вдруг я уловил слабый запах. И сразу как-то оживился. Страдающие мышцы вмиг оказались позабыты.

— Кажется я чую кофе!

Рид рассмеялся и сам ответил на свой вопрос.

— Да уж, похоже с тобой все в порядке.

Я ломанулся навстречу влекущему аромату.

— А ты пьешь кофе? — спросил я Рида.

— Да, конечно. — Он выудил бумажник из кармана брюк.

— О, нет, позволь мне, — сказал я, предлагая оплатить. — Надеюсь, ты не фанат соевого кофе без кофеина или другой подобной гадости?

Рид усмехнулся.

— Нет, не вижу смысла в кофе без кофеина.

— Вот уж точно! — Я поднял глаза на парня в кофейной будке, сделал заказ и подождал, пока закажет Рид. Потом расплатился, мы получили кофе и Рид поблагодарил:

— Спасибо, — тихо произнес он.

Его искренность заставила меня улыбнуться.

— Всегда пожалуйста.

— Итак, — сказал Рид, оглядывая прилавки. — Что у тебя там первое по списку?

Мы прогулялись по рынку, выискивая ингредиенты для моего меню. Рид нашел лимонное масло, которое у него закончилось, и меня уговорил купить. Потом предложил продегустировать чатни из инжира с чили.

— Ты обязательно должен попробовать, — настаивал Рид. — У меня дома уже есть. Чатни отлично подходит к курице гриль с салатом.

Миниатюрная пожилая женщина, которая продавала банки с заготовками, широко улыбнулась Риду.

— Ты покупал его в прошлый раз, — произнесла она с сильным греческим акцентом. Рид явно ей запомнился. Ну еще бы, трудно не запомнить такого шикарного, гладко выбритого мужчину, ростом метр девяносто, размером с холодильник. — Попробуй с бараниной, — посоветовала она. — А еще можно тоненько намазать на слоеное тесто, добавить мелко порубленные орехи и запечь. Потом посыпать сахарной пудрой. Моему мужу очень нравится.

— Ладно, уговорили, — воскликнул я, радостно передавая деньги. Все вокруг так милы. И продукты действительно свежие. Еще более невероятным казалось то, что проживая на другом берегу реки, я так и не удосужился побывать на фермерском рынке. Светило солнце, люди выгуливали собак, бегали по берегу реки, переговаривались или смеялись. А еще кофе был отличным.

— Спасибо, — поблагодарил я Рида. — За то, что предложил приехать сюда. Это потрясающе.

Он расплылся в улыбке.

— Правда, здорово?

— Ой, смотри! — воскликнул я, когда мы направились к другому прилавку. Здесь торговали домашними деликатесами для собак, что меня совсем не интересовало, но рядом стояло несколько коробок с подержанными книгами. Я не удержался и, победно улыбнувшись, вытащил потрепанный старый экземпляр «ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ».

— Я покупаю его для тебя, — сказал я Риду.

Он недоуменно на меня посмотрел.

— В самом деле?

— Да, в самом деле. Ты не можешь оставаться единственным человеком на планете, не читавшим эту серию.

— Разве она не для детей?

Я, ахнув, прижал книгу к груди.

— О, СИЛЕНЦИО!

— Что?

— Неважно. — Заплатив просто грабительскую цену в целый доллар за читанную-перечитанную книгу, я запихнул ее в одну из его сумок. — Не стоит благодарности.

Рид рассмеялся.

— Не хочу показаться невоспитанным, но не понимаю, зачем она мне.

— Прочти, и, если не понравится, к остальным шести можешь не прикасаться.

Он хмыкнул.

— Замётано.

Я поймал себя на том, что широко улыбался.

— Ты нашел все, что хотел? — Рид прикупил овощи, яйца, итальянскую пасту ручной работы и банку лимонного масла.

— О да, вроде все. Как хорошо, что не придется запихивать все это в рюкзак, чтобы добраться до дома.

— А ты вообще не водишь машину? — поинтересовался я, пока мы с покупками шли на парковку.

— Нет. На работу добираюсь пешком или на велосипеде, потому что живу близко. А если нужно куда-нибудь за пределы Балмейна, то на автобусе или пароме.

— Давно живешь в Балмейне?

— Нет, всего шесть месяцев.

Ага, полгода. Примерно с момента расставания с неверным бывшим.

— Значит, ты переехал сюда после того, как расстался со своим парнем? — Потом я понял, что вопрос был слишком личным. — Прости, ты не обязан отвечать. Я не хотел переходить черту.

— Да нет, все в порядке. Я же сказал, что мне уже все равно. Поэтому спокойно могу об этом говорить. — Рид остановился у машины, ожидая, пока я ее открою. — Его звали Бретт, и мы встречались около года. Нет, мы не жили вместе, но были парой. Ну, или я так думал. А когда все произошло, мне нужно было сменить обстановку, поэтому я перебрался поближе к работе. И это было правильным решением. Мне здесь нравится.

Я нажал кнопку на брелоке, открыл машину и багажник.

— А откуда переехал?

Рид загрузил наши сумки в багажник, поставив их рядом со спортивной сумкой.

— Раньше я жил в Файв-Док. У меня как раз заканчивался срок аренды, и я подумал, что переезд пошел бы на пользу.

— Ну и правильно.

— А у тебя своя квартира или съемная? — спросил он, когда мы забрались в машину.

— Своя. Наследство от бабушки пошло на первый взнос, но до сих пор счета по ипотеке вынуждают хвататься за сердце.

Рид был впечатлен.

— Держу пари, что так и есть. Но ты же профессионал, когда речь идет об управлении потенциальными рисками, верно?

Я невольно улыбнулся. Мне очень нравилось, что он понимал, в чем заключалась моя работа.

— Типа того.

Уточнив, где живет Рид, я направил машину обратно в сторону Балмейна. Остановившись перед многоквартирным домом, я размышлял, как бы так сказать, что мне пришлось по душе совместное утро и при этом не заставить Рида чувствовать себя неловко, но тут он заговорил сам.

— Ты хоть заметил, что за последний час ни разу не пожаловался на боль?

— Мне все еще больно, — признался я. — К обеду опять буду изображать тираннозавра, но прогулка и впрямь меня отвлекла. Я благодарен тебе за это утро. Мне очень понравилось.

Он тепло улыбнулся.

— Мне тоже.

— Если бы не ты, сидел бы я сейчас дома, захлебываясь собственной жалостью, ничего не предпринимая. И чем дольше сидел, тем больше бы страдал.

— Хорошая прогулка всегда идет на пользу.

— А еще кофе, солнце и приятная компания, — добавил я. — Так что, спасибо тебе огромное!

— Рад, что помог отвлечься от мыслей, что Волан-де-Морт не ответил на сообщения.

«Бог ты мой!»

— Я совсем забыл об этом.

Рид выглядел потрясенным.

— Вот же черт. Прости, напомнил.

Я разразился смехом.

— Нет, все в порядке, не извиняйся. — Господи, я отлично развеялся. Уже несколько часов абсолютно не вспоминал о Грэме. — Это было потрясающее утро без Волан-де-Морта в моих мыслях. Давай почаще выбираться на продовольственные рынки.

Он снова улыбнулся.

— Да без проблем. В любое время.

Я вылез из машины, открыл багажник и Рид сразу же забрал свои покупки и спортивную сумку.

— Дам знать, что получится по тому рецепту.

— Здорово, буду ждать.

— До вторника?

— Да, с утра пораньше, — сказал он и направился к своему дому. — Хорошо проведи время с Джоном Сноу!

— С кем?

— С Джоном Сноу. Из Игры Престолов.

— О-о-о. — «Боже, какой я тупица!» — Спасибо, но вообще-то, мне больше по душе Ренли Баратеон.

Рид рассмеялся в ответ.

— Пока, Генри!

Я помахал ему и сел в машину. Всю дорогу до дома я улыбался, лишь мельком подмечая, как время от времени напрягаются ноющие мышцы. Я приготовил лосося на гриле и салат, а потом отправил Риду фото с телевизором на заднем плане, где на стоп-кадре застыл Ренли.

Вскоре после этого Рид прислал ответное фото, уже со своим обедом. Похоже, это была жареная курица и какой-то салат с рисом. Но не это заставило меня улыбнуться. А то, что осталось почти за кадром, в самом верху, и на что, конечно же, почти никто бы не обратил внимания, но мой цепкий взгляд все же приметил. Там лежала раскрытая книга о Гарри Поттере, обложкой вниз, как будто Рид читал ее прямо перед тем, как сделать снимок.