Выбрать главу

- Не ожидал увидеть тебя здесь в столь ранний час, Патрик. Полли решила составить мне компанию этим утром.

- Я буду в офисе, если вдруг понадоблюсь. - Патрик так и не рискнул взглянуть на Полли.

Она не могла сдвинуться с места, а конюхи уже выводили под уздцы двух лошадей: огромного черного жеребца и грациозную крапчатую гнедую кобылу. Полли знала, что кличка жеребца - Волк.

Рауль нахлобучил на голову Полли тяжеленную шляпу и застегнул ремешок под подбородком. Затем протянул ей какой-то странный стеганый балахон.

- Это должно защитить тебя, поскольку ты упомянула, что давно не сидела в седле... Я не хочу, чтобы ты ушиблась, если вдруг упадешь. - С этими словами он напялил на нее балахон и застегнул. Одеяние оказалось тяжелым, как кольчуга.

Рауль резко подхватил Полли и усадил ее в седло. Полли в ужасе сгорбилась и цепко схватилась за гнедую гриву.

- Я не умею ездить верхом... Рауль, ты слышишь меня?! Я не умею! закричала Полли в отчаянии и заплакала.

- Я знаю, - спокойно ответил Рауль, подтягивая стремена. - Ну не полный же я идиот, чтобы не догадаться.

- Ты з-з-знаешь? - ахнула Полли, завороженно наблюдая, как Рауль легко взлетел в седло.

- Полли, как я мог не понять? Я наблюдал за тобой вчера, когда ты пришла на конюшни. Ты совершенно не умеешь обращаться с лошадьми. Ты иногда даже не понимала, о чем я говорю. - Голос Рауля был сухим и сердитым.

Лицо Полли сделалось пунцовым.

- Я думала, ты сочтешь меня совсем уж никчемной, если выяснится, что я еще и на лошади не умею ездить.

- Полли, ты совсем не знаешь мужчин, - насмешливо произнес Рауль. - Да любой из нас просто счастлив, если ему удастся продемонстрировать свое превосходство над женщиной хоть в чем-нибудь.

- Вчера вечером я сказала Патрику, что не умею ездить... И он предложил обучить меня сегодня утром хотя бы основам, - со смущенным видом призналась Полли. - Теперь я понимаю, что зря скрыла это от тебя.

Рауль бросил на нее убийственный взгляд. Его выразительное мужественное лицо посуровело.

- Дьявол! Что-то в этом роде я подозревал. Запомни раз и навсегда: я запрещаю тебе вступать в какие-либо отношения с моими служащими без моего ведома.

- Какие отношения?..

- Я запрещаю тебе также находиться в компании Патрика Гормана без присутствия третьего лица.

Полли была оскорблена до глубины души.

- Но это несправедливо! Смешно, в конце концов! Какого "третьего лица"? Дуэньи?

- Если ты ослушаешься меня, я его уволю. Разговор окончен.

И тут же, как ни в чем не бывало, стал поправлять ее посадку на лошади, сказав, что она сидит в седле, как мешок с картошкой. Последовавший за этим первый урок верховой езды потребовал от Полли полного внимания и самодисциплины. Она заставила себя на время забыть о неприятном разговоре и сосредоточиться на инструкциях Рауля.

Наконец Рауль вывел гнедую со всадницей на лужайку.

- Для новичка - очень даже неплохо, - с ноткой уважения похвалил он.

Сердце Полли радостно екнуло, но она тут же осадила себя. Менее часа назад Рауль разговаривал с ней, как восточный падишах, считающий женщину низшим существом.

Вдруг Полли заметила, что красивое лицо мужа на

хмурилось и он вскочил на своего жеребца. К ним приближался всадник пожилой мужчина с пышными седыми усами, одетый в старомодное пончо и шляпу с широкими полями.

Рауль поприветствовал его по-испански.

- Мой дед - Фиделио Наварро. - Тон Рауля был сухим и лишенным каких-либо эмоций.

Когда пожилой мужчина заговорил, его тон был таким же сдержанным, как у Рауля. Полли смотрела на них с огорчением. Рауль и его дед относились друг к другу как случайные знакомые - предельно формально и сухо.

С приветливой улыбкой Полли протянула руку пожилому человеку. После секундного колебания Фиделио Наварро подъехал ближе и быстро пожал ее.

- Мне было бы очень приятно, если бы вы приехали и познакомились с нашим сыном Луисом.

- Он не говорит по-английски, - холодно заметил Рауль.

Не решаясь взглянуть ему в лицо, уверенная, что он разозлился за это непрошеное вмешательство, Полли решительно вскинула подбородок.

- Тогда переведи, пожалуйста, мое приглашение. Не мог бы ты также сказать ему, что у меня нет ни родителей, ни дедушки с бабушкой, о чем я очень сожалею, но мне очень хочется, чтобы он дал Луису шанс узнать своего прадедушку.

Повисло минутное молчание, затем Рауль заговорил по-испански. Фиделио посмотрел в молящие глаза Полли и что-то ответил.

- Он благодарит тебя за доброту и великодушное приглашение, деревянным тоном произнес Рауль. -Сказал, что обдумает твои слова.

Но глаза старого человека сказали ей намного больше, чем сухой перевод Рауля. В потухших глазах мелькнул свет, чуть-чуть разгладились складки в уголках неулыбчивого рта. Не обменявшись больше ни одним словом, всадники разъехались в разные стороны. Полли услышала шипящий звук, вырвавшийся из груди Рауля.

- Черт возьми! Кто позволил тебя вмешиваться в то, что тебя не касается? - проскрежетал Рауль. - Ты думаешь, я не приглашал его к себе домой? Много раз, и всегда безуспешно!

- Если ты всегда так смотришь и так разговариваешь с ним, то не мудрено. Может, он думает, что ты зовешь его только из вежливости, а вовсе не стремишься по-настоящему сблизиться с ним... - Полли даже удивилась, как это у нее хватило смелости озвучить свои предположения. - И ты, и твой дед слишком боитесь уступить, считая, что потеряете свое лицо, боитесь искренне поговорить друг с другом.

- Я вообще ничего не боюсь! Да как ты смеешь...

- Я делаю это ради Луиса, - солгала Полли, хотя прежде всего думала о Рауле. Она была уверена, что муж очень хочет наладить отношения с дедом. Ни у тебя, ни у меня нет близких, которые могли бы стать семьей Луиса.

- Что я знаю о семье вообще? - проворчал Рауль и пришпорил Волка.

- А я? - горько прошептала Полли, вспомнив свое безрадостное детство под строжайшим контролем и давлением отца. - Но сейчас мы - семья и должны научиться ею быть!

- Семья? Мы? - нахмурившись, переспросил Рауль. - Впрочем, ты права.

***

Объявив Полли, что после обеда они уедут ни виллу, Рауль оставил ее. Она приняла горячую ванну, чтобы успокоить ноющие мышцы. Полли очень устала от того, что их взаимоотношения с Раулем напоминают "американские горки" вверх-вниз, хорошо-плохо, любовь-ненависть.