Полли пригласила Фиделио в детскую и, достав Луиса из кроватки, положила его на руки старику. Тот глубоко вздохнул и покачал седоволосой головой. Затем, глядя на своего правнука, что-то сказал по-испански.
- Он говорит... у Луиса глаза моей матери, - перевел Рауль. От волнения он охрип.
Полли видела, как увлажнились глаза пожилого человека, как близок он был к тому, чтобы преодолеть, наконец, все эмоциональные барьеры. Полли забрала сына и выразительно посмотрела на Рауля.
- Сейчас вы пойдете и выпьете вдвоем, - решительно скомандовала она, опасаясь, что Рауль может все испортить, сведя этот уникальный шанс к обычному вежливому разговору. - Ты расскажешь деду о своей матери, о том, как ты любил ее, о том, что мы с твоим дедом -одна семья и у нас все будет хорошо.
- Хорошо. - Рауль засунул стиснутые в кулаки руки в карманы брюк и кивнул темноволосой головой.
Рауль с дедом вышли из комнаты.
Полли медленно перевела дыхание и вознесла молитву, чтобы разговор двух мужчин сломал, наконец, лед отчужденности между ними. Рауль должен дать понять деду, что ему рады в этом доме, что здесь его семья. Если Рауль этого не сделает, Фиделио больше не переступит их порога.
Спустя два часа из окна своей спальни она увидела, как Фиделио крепко обнял Рауля, прежде чем сесть на лошадь. Было видно, что два гордеца помирились, и Полли почувствовала себя счастливой.
***
- Я бы не назвал это подарком, - сказал Рауль пару часов спустя, глядя в зеркало на отражение Полли, которая с изумлением рассматривала бриллиантовое ожерелье и серьги, которые он ей подарил. - Они принадлежали моей матери, теперь они твои.
Полли молча смотрела на невероятно красивые украшения, комок в горле мешал ей говорить.
- Они восхитительны, Рауль.
Взяв ожерелье из рук Полли, он сам приложил его к тонкой шее жены и застегнул застежку.
- Никто, кроме меня, не видел их на маме. Отец никогда не выводил ее в свет.
Полли сглотнула слезы.
- Господи, какая печальная история!
- Обычная. - Рауль следил за тем, как Полли вдевает в уши сережки каплеобразной формы. - Мы - другое поколение, и сегодня род Зафортеза переживает второе рождение. Я бесконечно благодарен тебе за доброту и сердечность, которые, глупец, не смог оценить с самого начала. Ты помогла исцелить раны прошлого и убедила упрямого Фиделио, что он член нашей семьи, часть нашей жизни.
Слушая его признание, Полли все чаще шмыгала носом, а по ее щекам катились слезы. Она внимательно всмотрелась в свое отражение в высоком зеркале. На нее смотрела элегантная молодая женщина в зеленом платье без рукавов, с глубоким круглым вырезом, украшенным золотистой вышивкой. Туфли на высокой шпильке делали ее выше, а бриллианты загадочно мерцали в свете электрических ламп. Свои роскошные волосы она собрала на макушке, позволив нескольким прядям свободно ниспадать на шею. Женщина в зеркале выглядела очаровательно, но для Полли сейчас это было неважно.
Оставаться наедине с Раулем в тишине их спальни, слышать его искренние слова, видеть мерцание золотистых глаз... От переполняющей ее любви Полли едва не прослезилась.
Неожиданно Рауль взял ее за руку и сжал с такой силой, что ее пальцы онемели. Он сделал глубокий вдох, а затем медленно выдохнул.
- Я люблю тебя...
Голубые глаза широко раскрылись и наполнились слезами. Она высвободила свои пальцы и тихо сказала:
- Ты просто чувствуешь благодарность и волнуешься больше обычного. Это не любовь.
- Я никогда никому не говорил этих слов! - проскрежетал он.
- Ты вообще ничего не должен говорить. Я просила слишком многого, когда дала тебе понять, что на меньшее, чем на любовь, не соглашусь, - дрожащим голосом произнесла Полли. - Я думаю, верности... будет вполне достаточно. Я снизила свои требования до более реалистичного уровня.
Черты красивого лица Рауля под бронзовой кожей затвердели. Он бросил на нее предостерегающий взгляд и только открыл рот, чтобы ответить, когда в дверь настойчиво постучали.
- Начали прибывать наши гости, - сухо произнес Рауль и направился к двери. Полли рванулась за ним. Она вдруг поняла, что на бесценное признание, на которое не смела и надеяться, она отреагировала самым ужасным способом.
- Рауль, я имела в виду совсем не то...
- Успокойся... Ты привела меня в чувство. Спасибо. -В его словах прозвучала горькая самоирония.
Трудно было выбрать более неподходящий момент, чтобы спуститься и обнаружить, что в числе первых прибыла Мелина Д'Агноло. Она выглядела очень эффектно - в переливающемся алом платье, в ореоле пышных белокурых волос, со сверкающей улыбкой на ярких, чувственных губах.
- Чудесное платье, - мимоходом бросила она Полли и прошествовала мимо.
Слуги непрерывно сновали вверх-вниз по лестнице, разнося багаж гостей по предназначенным для них комнатам. Но не все гости намеревались оставаться на уикенд, некоторые предпочли ночевать не в доме, а в конном центре. Там целое здание было отведено под удобные комнаты гостиничного типа, которые использовались во время матчей по поло или конференций, которые проводил Рауль. В гуле голосов Полли уловила иностранную речь. На секунду она запаниковала, но потом сделала глубокий вдох и заняла свое место рядом с мужем.
Полли всегда отличалась приветливостью и дружелюбием. Вскоре она поняла, что этих ее природных качеств вполне достаточно, чтобы гости сочли ее радушной хозяйкой. Несколько раз она ловила одобрительный взгляд Рауля. В разгар вечера начался фейерверк, и все гости высыпали в сад. Полли вышла со всеми, но затем вернулась, чтобы дождаться Рауля, который разговаривал с несколькими мужчинами. Здесь ее настигла Мелина.
- Ты следишь за ним, как обеспокоенная мамочка. -Это был открытый вызов.
Девушка покраснела, потому что Мелина попала в точку. Весь вечер Полли старалась держаться поближе к Раулю и не выпускать его из виду.
- Бриллиантов на тебе - на целый миллион, - продолжала глумиться Мелина. Зеленые глаза соперницы воинственно блестели. - Надеюсь, они согреют тебя одинокими ночами.
Полли побледнела. Прекрасная блондинка бросила на нее триумфальный взгляд и отошла.