Выбрать главу

Благополучно поднявшись по лестнице, лейтенант уже собрался разбудить товарищей звоном, но очередной дикарь преградил ему путь. Кэр молился, чтобы не промахнуться, и арбалет не подвел. Болт воткнулся в сердце одержимого. Если, конечно, у того было сердце. К сожалению, это был последний выстрел на сегодня. Тетива не выдержала натяжения и лопнула. Отбросив ставший бесполезным арбалет, Кэр со всей силы ударил в колокол.

Посмотрев вниз, он увидел, что на палубе творится настоящая бойня. Силы были явно не на стороне аурлийцев. Из оружия у Кэра остался только походный нож в сапоге. Достав его, он устремился вниз по лестнице на помощь своим соотечественникам. Остановившись у тела Уорта, он срезал с его пояса меч. Свой Кэр по глупости оставил в каюте. Полный решимости, лейтенант уже собирался ворваться в гущу боя, но вместо этого остановился под действием обрушившейся на него волны страха.

Прямо перед ним стоял дикарь, не уступающий Оглу в габаритах, и размахивал увесистой дубиной, словно пушинкой. Один взмах — и голова ближайшего гвардейца потеряла свою целостность, разбрасывая свое содержимое по палубе. Даже зашкаливающий уровень адреналина не помог Кэру побороть чувство страха от увиденного. В этот момент здоровяк заметил лейтенанта и направился в его сторону. Итан неуверенно метнул нож, и враг легко отбил его. От первого удара Кэр уклонился, а дубина, упавшая на борт «Отчаяния», оставила в нем увесистую вмятину.

Посчитав, что его противник открылся и сейчас удачный момент, чтобы контратаковать, аурлиец постарался воткнуть меч ему под ребра, но просчитался. Необычайно проворный для своих размеров дикарь успел перехватить удар Кэра, схватив того за кисть. Вторая рука, сжимающая дубину, нанесла удар по ребрам лейтенанта. Даже с учетом того, что удар был сделан вполсилы, без должного размаха, Итан почувствовал, как хрустнули его ребра. Рот наполнила жидкость с привкусом железа. Он попытался выкрутиться, но безуспешно. Здоровяк нанес еще один удар костяшками сжимающей дубину руки прямо по лицу мореплавателя. Мир поплыл перед глазами Итана Кэрила.

Дикарь, решивший, что сражение окончено, ослабил хватку, и лейтенанту удалось высвободить руку с мечом. Пошатываясь, аурлиец сделал пару шагов назад, с трудом удерживаясь в сознании. Мечтающий жить, но понимающий, что, скорее всего, сейчас умрет, Кэр устремился в последнюю атаку. Гигант играючи отбил выпад дубиной, а свободной рукой нанес еще один удар. Лейтенант упал на колени перед противником, руки у него были опущены, но меч он так и не выпустил. Стало очень тяжело дышать. Он попытался поднять руку с мечом, но победитель легким пинком ноги выбил оружие, отбросив его на несколько метров в сторону.

Лейтенант начал клониться вперед, теряя сознание, но дикарь схватил его за волосы, удерживая от падения. Под давлением Кэру пришлось закинуть голову назад. Сверху вниз на него смотрел страшно оскалившийся дикарь, улыбке которого недоставало половины зубов. Итан приготовился к смерти.

Вдруг словно из-под воды он услышал свист и почувствовал, как разжались пальцы, сжимающие его волосы. Больше не в силах держаться, аурлиец боком повалился на палубу. Лежа лицом на жестких досках, Кэр увидел инквизитора. В руке Йон сжимал тот самый необычный меч, что видел Итан в день отплытия из Корквила. Серого плаща на инквизиторе не было, но маска по-прежнему закрывала лицо.

Веки Кэра очень медленно опустились. Когда он с большим трудом смог их поднять, расстояние между инквизитором и дикарем значительно сократилось. Веки снова опустились и поднялись. Йон несколько раз ловко увернулся от ударов одержимого. Опустились и поднялись. Разъяренный неудачами дикарь со всей силы замахнулся дубиной. Опустились и медленно поползли вверх. Отрубленная рука аборигена, сжимающая дубину, ударилась о палубу. Опустились, поднялись. Совершив невероятный по своей скорости рывок, инквизитор отсек голову гиганта от шеи. Опустились, поднялись. Голова с противным звуком, гулом, отражающимся в ухе лейтенанта, покатилась по палубе и остановилась прямо у его лица. Бешеный оскал дикаря, не верящего в то, что он умер, стал последним, что увидел аурлиец в эту ночь. Веки опустились в последний раз, и Кэр потерял сознание.

Глава 6. Война племен и мир народов

Очнувшись, юноша пожалел, что остался жив. Открыть глаза удалось далеко не сразу. Волевым усилием ему удалось поднять тяжелые веки. При малейшем движении боль отдавалась по всему телу. Не в силах пошевелить головой, он изучал ту часть помещения, что была открыта взору. К большому удивлению, Итан определил, что лежит на некоем подобии кровати в каком-то бараке. Страхи его развеялись, когда он увидел в дальнем углу комнаты дремлющего Огла. Кэр предпринял тщетную попытку пошевелиться и привлечь внимание. Жуткая боль заставила его оставить мысли о каком-либо телодвижении. Однако, даже этого, едва заметного, шороха хватило, чтобы разбудить боцмана.

— Где я? — выдавил из себя Кэр.

— В лазарете форта Форингтона, — с гордостью ответил Огл.

— Что с кораблем? Мы победили?

— Тише, герой. Расслабься. В ту ночь ты спас жизни многим людям. Йон рассказал, как ты поднял тревогу, позвонив в колокол. Звон разбудил Джереми, и команде удалось отбить нападение. Повезло. Если бы не твой сигнал, скорее всего, их перерезали во сне, — боцман подбадривающе улыбнулся.

Расслабившись, Кэр уронил голову на подушку и при соприкосновении с ней почувствовал, что лицо его успело покрыться щетиной. Лейтенант старался бриться ежедневно, чтобы скрыть ту немногочисленную растительность, что стабильно появлялся на его лице. Такая щетина не могла появиться за половину ночи. Когда Кэр открыл глаза, он предполагал, что в окно пробиваются лишь первые лучи рассвета, из чего сделал вывод, что отсутствовал не так долго.

— Сколько я был без сознания?

— Два дня. Джереми приказал перенести тебя с корабля в форт, поближе к доктору Рокуэлу. Я не врач, но, как я понял со слов мистера Рокуэла, ты получил сотрясение и сломал пару ребер, — после небольшой паузы ответил Огл.

— Мне теперь всегда будет так больно? — печально ухмыльнулся Итан.

— Нет, Чарли уверяет, что рано или поздно ты полностью восстановишься, — успокоил юношу боцман.

— Сколько? — даже этот короткий вопрос было больно произносить.

— Месяц, может, два. Будешь как новенький, — подбадривал Огл.

— Что с одержимыми?

— Снова не терпится в бой? Я бы на твоем месте не спешил, — расхохотался бородатый моряк.

— Почему?

— Тебе, наверное, было бы особенно приятно услышать, что в знак доброй воли и сострадания к нашим павшим товарищам Кирт поручил женщинам племени ухаживать за ранеными. Артур рассказал вождю о твоей доблести. Восхитившись, старик приставил к тебе свою собственную дочь.

— Шутишь? — на секунду Кэр даже позабыл о боли.

— Она приходила каждый день. Промыла твои раны, расставила здесь повсюду какие-то благовония. За стенами этой крепости тебя ждут сгорающие от ревности Пит и Гал. Дикарь прямо весь кипит от злости. Будь я тобой, не очень бы спешил вставать с кровати, — расхохотался боцман.

— А где остальные раненые? — спросил Кэр, чтобы перевести тему.

Его бледное, как у мертвеца, лицо умудрилось покраснеть. Окружающие его койки казались нетронутыми.

— Раньше вы лежали тут втроем, но Чарли выписал остальных еще вчера. Мы потеряли восьмерых в ту ночь

— Что капитан намерен делать с дикарями?

— Воины Кирта пытаются разведать, где находится их тайное логово. Пока мы участвуем только в мелких стычках и засадах. Скорее всего, ты успеешь восстановиться прежде, чем закончится эта небольшая война. Нам потребуется такой грозный воин, как ты, в наших рядах.

— Издеваешься над раненым? — урезонил товарища Итан.

— Если отбросить шутки, наша экспедиция крайне опасное предприятие. Твои боевые навыки будут играть не последнюю роль. Стоит быть готовым к сражению с любым противником. Довольно часто они будут крупнее и сильнее тебя. Я могу преподать тебе пару уроков, когда ты поправишься.