Выбрать главу

— Не думала, что выживу и на этот раз, — произнесла она свои первые слова еще синими губами.

— Что с тобой произошло?

— Засада. Последнее время их стало слишком много. Мой отряд разбили, но мне удалось сбежать. Мне удалось уйти от идущей по моему следу ищейки, но это было непросто.

— Мне жаль, — печально улыбнулся Итан, понимая, как сильно Сирин переживает за потерю своих людей.

— Воды, — попросила Сирин пересохшими губами.

Кэр спохватился, осознав, что об этом стоило подумать в первую очередь. Сирин было больно шевелиться, и аурлийцу пришлось приподнять ее голову, чтобы напоить. Утренние лучи морозного зимнего солнца красиво освещали ее бледное лицо. Она благодарно улыбнулась впервые за все время их знакомства. Итану показалось, что лед в ее отношении к нему треснул, но тут она заглянула под покрывало.

— Я голая?! — глаза девушки расширились от удивления.

Рука рефлекторно потянулась к густым черным волосам и успокоилась, лишь убедившись, что они собраны в косу.

— Нам пришлось раздеть тебя, чтобы осмотреть и промыть раны. Чарли боялся, что могло пойти заражение, — Кэр получил пощечину, так и не успев договорить.

Девушка вскочила с кровати, обмотавшись покрывалом, и, схватив стоявший на тумбе кувшин, со всей силы швырнула его в Итана. Аурлиец успел отвернуться лишь в последний момент и теперь отступал перед ее яростным напором. Сирин не переставала ругаться до тех пор, пока силы не покинули ее окончательно.

Кэр сразу понял, что она теряет сознание, и успел подскочить прежде, чем ее тело упало на пол. Аурлиец вновь уложил ее на кровать и терпеливо дождался, когда она придет в себя. Объяснив ей, что так было надо, он успокоил девушку, убедив, что фокусировался исключительно на ранах и не позволил своим глазам лишнего.

— Я заметил у тебя на шее деревянное украшение. Оно что-то значит? — спросил Итан, когда древняя немного успокоилась.

— Единственное напоминание о моей семье. Войтех говорил, что это все, что было при мне в ту ночь, когда они пришли покончить с проклятием. На этом кулоне вырезано мое имя. Точнее, я думаю, что родители дали мне такое имя, — печально уточнила Сирин, сжимая небольшой деревянный кулон в руке.

Итан извинился за то, что заставил ее вернуться к трагическим воспоминаниям. Меньше всего на свете он хотел заставить ее страдать вновь.

— Я видела медальон у тебя на шее. Он что-то значит или это дань аурлийской моде? — не удержалась от колкости Сирин.

— Значит, — угрюмо ответил Кэр, но вдаваться в подробности в тот день не стал.

Лейтенант ухаживал за Сирин до ее полного исцеления. Он не хотел себе в этом признаваться, но ему нравилось проводить с ней время. Нравилось преодолевать те многочисленные стены, что она выстроила вокруг себя, отгородившись от всего мира. Древняя, казалось, тоже прониклась симпатией к ненавистному прежде аурлийцу. Зима подходила к концу, когда, набравшись сил, Сирин покинула поселение. Кэра пугали те чувства, что охватили его в тот момент, когда настала пора прощаться.

Глава 19. Плен

Спустя две недели Кэра разбудил громкий стук в дверь его нового дома. Еще не до конца проснувшись и открыв дверь, лейтенант не сразу понял, чего от него хочет мистер Рокуэл.

— У меня есть разрешение адмирала. Вы будете меня сопровождать, — слова доктора не добавили ясности.

— О чем вы говорите, Чарли? — спросил лейтенант, так и не осознавший, чего от него хочет зеленоглазый.

— Сэр Оливер позволил мне отправиться в Камград. Одевайтесь, мы выступаем немедля, — доктор ушел собираться, не дожидаясь ответа.

Мистер Рокуэл с едва скрываемым нетерпением ждал его у стены. Рядом с ним стояло трое вооруженных матросов. Предрассветный туман окутал очертания ближайшего леса. Не готовый к задержкам, доктор подгонял свой небольшой отряд, в результате чего аурлийцы увидели стены Камграда уже к полудню. Чарли неожиданно остановился, изучая каждую мельчайшую деталь необычной пещеры.

— Вы так спешили, а теперь готовы остановиться, когда до города осталось рукой подать? — спросил запыхавшийся лейтенант после объявления доктора о незапланированном привале.

Снег уже успел сойти, высвобождая начинающую пробиваться из земли траву. Уставшие матросы с радостью завалились на постеленное полотно. Чарли покопался в своей дорожной сумке и выудил из нее пергамент вместе с принадлежностями для рисования.

— Я слишком долго шел к этому моменту. Могу подождать еще полчаса. Мне надо успокоиться и привести свои мысли в порядок, прежде чем мы войдем в город, — улыбнулся зеленоглазый.

Итан неодобрительно окинул его взглядом, но возражать не стал. Раскуривая трубку, он наблюдал за работой доктора. Когда Чарли уже практически закончил переносить на бумагу изображение Камграда, взгляд лейтенанта упал на раскрывшуюся сумку, из которой на грязную землю вывалилась часть личных вещей мистера Рокуэла.

Среди них лейтенант заметил знакомые папки, и сознание аурлийца пронзило молнией. Он неожиданно вспомнил, почему вывеска на стене таверны старика Хотуля показалась ему знакомой. Пометки, которые привлекли внимание Итана во время предыдущего изучения одной из папок, были изложены на том же языке. Чарли буквально спиной почувствовал опасность. Обернувшись, он проследил за взглядом аурлийца до своей поклажи и сразу все понял. Взгляд доктора моментально похолодел, рука потянулась к мечу. Кэр тоже схватился за рукоять фамильного оружия.

— Мне жаль, мистер Кэрил, — искренне проговорил доктор, медленно начиная доставать меч из ножен.

— Не стоит, Чарли. Давайте все обсудим, — предложил Кэр, но, глядя в зеленые глаза, понимал, что надеяться на мирный исход смысла нет.

Роковую дуэль прервал крик, послышавшийся за спиной лейтенанта. Отыскав источник звука, он увидел появившегося из леса мужчину. Стрела пробила его живот и застряла в теле. Аурлийцы бросились ему навстречу. Воин больше не мог идти и, задыхаясь, повалился в грязь.

— Черный отряд попал в засаду. Миля по северо-западному тракту. Их еще можно спасти, — успел прошептать древний, прежде чем испустил последний дух.

— Отступники еще никогда не действовали так близко к городу, — удивился Кэр и сразу же подумал о Сирин.

— Это не наше дело. Нам необходимо попасть в город, — попытался остановить его доктор, но было поздно.

Итан уже бежал по направлению, указанному мертвецом. Он едва не поскользнулся на одном из последних не растаявших в этом году снежных островков. Оставленные гонцом кровавые следы помогали найти верный путь.

— Дьявол! — выругался доктор и, приказав одному из матросов бежать в город за подмогой, вместе с двумя оставшимся последовал за импульсивным лейтенантом.

Кровавые отпечатки привели аурлийца к месту сражения. К моменту появления Итана на поле битвы силы были примерно равны. Напав с тыла, Кэр успел воткнуть кинжал в спину одного из отступников и перерезать горло второго, прежде чем его появление было замечено. Сирин тоже расправилась со своим противником и удивленно уставилась на лейтенанта. Подоспевшие моряки во главе с доктором окончательно перевесили чашу весов в пользу обороняющихся.

Кэр остановился, оценивая место битвы с полной уверенностью в том, что поле битвы остается за ними. Десятки стрел вылетели из окружающей их лесной чащи, полностью истребляя оставшихся членов Черного отряда. Аурлийцам повезло куда больше и полет стрел не уменьшил их количества. Итан судорожно пытался разглядеть неприятеля среди густых ветвей. Он быстро понял, что сражение проиграно.

Из леса один за другими выходили отступники, сжимая в руках натянутые луки. Пойманные в ловушку аурлийцы замерли, боясь любым движением спровоцировать своих пленителей. Из рядов противника вышла красивая женщина с длинными белыми волосами, собранными в хвост. Из ее уст вырвался короткий приказ, произнесенный на языке старшего народа.

— Она требует бросить оружие, — сказала Сирин, швыряя свой меч к ее ногам.

Аурлийцы молча последовали ее примеру. Все члены отряда древней к этому моменту уже были мертвы. Тем из них, кто еще находился на грани жизни и смерти, присоединиться к товарищам помогли кинжалы отступников. К женщине подошел один из воинов, с которым Итан сражался минуту назад и едва не убил. Он громко говорил приказным тоном, указывая на пленников, но седовласая его остановила.