Выбрать главу

— Ты снова вернулась сюда?

Маленькая Жемчужина подняла голову и увидела Джонаса, который стоял возле стола. Ей пришлось вытянуть шею, чтобы рассмотреть его.

— Я не должна здесь находиться, — выдавила она.

Пожав плечами, он внимательно осмотрел прихожую и весь верхний этаж.

— В прошлый раз мы пробыли здесь недолго. Это китайский дом, — произнес он и, бросив на нее оценивающий взгляд, спросил: — Это твой дом? Ты здесь жила, когда была маленькой?

Она кивнула и прижалась к стене. Как ни странно, она почему-то едва умещалась под столом. Может быть, она выросла? Или стол уменьшился?

— Уходи, — сказала она Джонасу. Ей не хотелось, чтобы он видел то, что здесь должно произойти.

— Не уйду, — ответил он и двинулся вперед. По мере того как он удалялся от нее, его ступни становились все меньше и меньше. Опершись о перила лестницы, он начал внимательно осматривать нижний этаж. Джонас увидел традиционную китайскую гостиную, обставленную в конфуцианском стиле. Здесь были вазы с цветами, которые символизировали гостеприимство и радушие, и зеркало, которое должно отпугивать злых духов. Однако оно не помогло. Страшный Человек все равно пришел в их дом. Может быть, злые духи не испугались зеркала потому, что их пригласили ее родители?

Она заплакала и сжалась еще сильнее.

— Что ж, признаться, я ожидал увидеть совсем другое, — растягивая слова, медленно произнес капитан.

Ее это так удивило, что она подняла голову. Его голос был тихим и в то же время каким-то зловещим. Она выглянула из-под стола, но так и не смогла его увидеть, потому что дверь прихожей загораживала ей обзор.

— Это моя семья, — огрызнулась она. — И Страшный Человек.

— Нет, — ответил Джонас. — Это моя семья.

Что он такое говорит? Недоумевая, Маленькая Жемчужина высунулась из своего укрытия и ударилась головой об стол.

— Что за бред! — проворчала она. — Что твои родители делают в моем доме?

— Я не знаю, — пробормотал Джонас и, повернувшись к ней, сказал: — Вылезай оттуда, и мы во всем разберемся.

Испугавшись, Маленькая Жемчужина снова забилась под стол. Она знала, что уже через несколько минут ее схватят за волосы и вытащат из-под стола. Зачем же ей самой вылезать?

— Успокойся, — сказал капитан. Она заметила, что он весь напрягся, пытаясь что-то разглядеть, а потом вдруг расхохотался.

Почему он смеется? Ее продают в публичный дом, а он смеется?

— Да как ты смеешь! — крикнула она.

Он повернулся и изумленно уставился на нее.

— Что? Берти — такой забавный парень.

— Берти? Кто такой Берти?

— Мой брат, — ответил Джонас. — Он пытается жонглировать, одновременно подбрасывая булку, яблоко и браслет. На самом деле у него это очень даже неплохо получалось, а ведь тогда ему было всего восемь лет. Правда, когда он закончит жонглировать, яблоко превратится в яблочное пюре, — сказал он и, опустив голову, снова посмотрел на нижний этаж. — Ему всегда удавалось рассмешить нас. Я уже и забыл об этом.

Маленькая Жемчужина нахмурилась.

— О чем ты говоришь?

— Я же сказал тебе, — Джонас указал на нижний этаж, — это моя мама, мой брат и я. Как раз перед тем, когда я в первый раз ушел в море. Это был хороший день, — объяснил он и улыбнулся. — Один из самых лучших дней в моей жизни.

Маленькая Жемчужина покачала головой.

— Это был ужасный день. Это… — дрожащим голосом произнесла она и закрыла глаза. Она снова слышала громкие голоса родителей, звон монет и тяжелые шаги Страшного Человека. Она снова кричала до тех пор, пока не охрипла, и снова крепко вцепилась в ножку стола, приготовившись к самому худшему.

— Этот браслет маме подарил… я точно не помню… какой-то мужчина. Какой-то очень щедрый мужчина, которого она любила. Или делала вид, что любит, — продолжал Джонас, опять повернувшись к ней. — Ей нравилось притворяться влюбленной, — пояснил он. Его лицо стало серьезным. — Все это, конечно же, быстро закончилось. Через месяц мы расстались, но в тот день нам было хорошо. Потом появился еще один мужчина… и еще один подарок. Вот так мы и жили — одного мужчину сменял другой. Я ушел в море, чтобы не видеть всего этого, однако очень скоро понял, что жизнь моряков сродни той, прежней, жизни: в ней тоже все периодически повторяется.

Маленькая Жемчужина смотрела на капитана во все глаза и слышала не только его слова, но и какой-то отдаленный смех. Это был детский хохот и женское хихиканье.