Мэй сломал печать на горлышке бутылки.
— Декстер, я признаю, что одна-две поездки у нас оказались неудачными, но любой торговец проходит через это. Те парни, которые водят целые флоты грузовых кораблей с эскортом боевых, чтобы Юэ-Шень не села им на шею, — они начинали так же, как ты и я, — он свернул с бутылки колпачок и понюхал содержимое.
— Но, Мэй, я не могу не думать о том, что они преодолели свои проблемы несколько быстрее, чем ты…
Мэй посмотрел на него жестким взглядом.
— Ты хочешь работать на Главную Малайзийскую? Ты этого хочешь?
Декстер покачал головой.
Взяв щипцы, Мэй стал наполнять стаканы кубиками льда.
— Так в чем же твоя проблема? Что тебя тревожит в момент нашего триумфа?
Декстер взял стакан и стал сосать кубик льда.
— Ну, давай, выкладывай.
Декстер нервно захрустел льдом.
— Нуждаешься в женских ласках?
Второй пилот покачал головой.
— По существу, моя проблема не так уж и значительна. Я думаю о… — Декстер уставился в свой стакан, — плате, которую ты мне задолжал.
Мэй наполнил водкой стакан Декстера.
— Так что же ты мнешься?
Декстер недоверчиво смотрел на него.
— Но ты же тут тратишься вовсю, со своей тресельской водкой и прочим. Я думал, что прибыль проскользнет у тебя между пальцев, как это бывало и раньше.
Мэй поставил бутылку и посмотрел на своего второго пилота отеческим взглядом.
— Я знаю, что я тратился раньше и невнимательно относился к твоей финансовой ситуации. Суть в том, что я был не в себе. Тогда я все еще переживал, что от меня ушла жена, и чувствовал себя лучше, транжиря деньги. Но это — уже позади.
Декстер улыбнулся. Мэй наполнил свой стакан.
— Как только я заплачу очередной взнос за корабль и найду подходящий груз, чтобы вывезти отсюда, я заплачу тебе немалый кусок из того, что я тебе должен.
— Немалый кусок…
Выпив, Мэй кивнул.
— Мэй, а что это за чертовщина — «немалый кусок»? — серьезно спросил Декстер.
Мэй пожал плечами:
— Десять процентов.
— Десять…
— Ладно. Двадцать пять. И помни, что я плачу тебе проценты по остатку.
— Двадцать пять процентов? — руки Декстера сжались в кулаки.
— Я мог бы дать тебе тридцать, если ты захочешь вложить их в собственный груз. Если, конечно, для него останется место.
— Мэй, ты меня не понял.
Мэй рассмеялся и поднес стакан к губам.
— Но ты же, конечно, не можешь требовать все.
— Могу, — серьезно проговорил Декстер.
Мэй застыл на середине глотка.
— Могу, — повторил Декстер, на этот раз громче.
Мэй завершил свой глоток.
— Почему?
— Потому что для разнообразия теперь я хочу тратить деньги.
— Но я даю тебе на…
— Я хочу тратить большие деньги. Я хочу отправиться в казино на Вегасе-3 в кперианском шелковом костюме и в пальто от компании «Нимрев», и чтобы все оборачивались мне вслед.
— Ну уж, так много я тебе не задолжал, — заметил Мэй.
— И я хочу, чтобы женщины сами бросались на меня. Причем, я хочу по две-три за раз.
Мэй открыл было рот, чтобы возразить.
— И чтобы мне не приходилось оплачивать их услуги.
— Я это вполне могу понять…
— Я устал носиться туда-сюда, стараясь что-то выгадать. Меня тошнит от невесомости. Если мне придется еще встречаться с людьми по поводу всяких товаров в другой такой же дыре, как эта…
— Это отличное место, — возразил Мэй.
— То я свихнусь, — закончил Декстер. — Я хочу устроиться где-нибудь с несколькими женщинами и повеселиться.
Мэй изучающе смотрел на него.
— Что ты пытаешься мне втолковать, Декстер?
Цвет лица второго пилота заметно изменился.
Он встал:
— Я хочу выйти из нашего дела.
Взмахом руки Мэй усадил его снова.
— Я понимаю твои проблемы; а теперь ты должен понять мои. Мы только что неплохо подработали, верно?
— Верно.
— Теперь, ты согласен с тем, что мне нужно выплатить следующий взнос за корабль?
— Да.
— И мне нужно заправить корабль топливом, чтобы мы смогли сойти с орбиты и сделать прыжок?
— Да.
— И мне нужен новый груз.
— Да.
— И, чтобы вести корабль, мне нужен сертифицированный второй пилот.
Декстер промолчал.
— Ну, так что же, Декстер? Ты же знаешь, что я прав.
— Ты бы мог найти второго пилота здесь.
— Не теряй чувства реальности, приятель. Это же аграрный мир. Этим людям повезло, что у них есть хотя бы самолеты.
— Но все равно ты мог бы его найти.