— Сдаюсь, — устало заметил Мэй. — Что ты приобрел? Акции? Облигации?
Декстер задумчиво жевал.
— Я закупил груз Си-Плекса. Сто килограммов, неразрезанный, девяносто восемь процентов чистоты. Продажная цена составила…
— Нет! — завопил Мэй. Ресторан притих; все глаза были направлены на него. Он огляделся, будучи слишком сердитым, чтобы смущаться. Через некоторое время окружающие успокоились, и он продолжил, но уже тише: — Ты свихнулся, приятель. Ты знаешь, как опасна эта штука?
— Я ее не употребляю, — Декстер тыкал пищу вилкой. — Я ее продаю.
— Об этом я и толкую. Если Юэ-Шень прознает, что ты ввязался в это дело, ты окончишь тем, что тебя выкинут из воздушного шлюза где-нибудь между здешними местами и Солом.
Новые мышцы лица Декстера сложились в проказливую улыбку.
— Только не с моей удачливостью.
— Нет, — заявил ему Мэй. — Я не пойду по пути в ад. Я работал двенадцать лет и всегда действовал законно, и я не собираюсь связываться с перевозкой наркотиков. Извини, Декстер, но я отказываюсь. Можешь считать, что я не в деле.
— А ты никогда в нем и не был, — заявил Декстер. — Я это делаю сам по себе.
Мэй подозрительно уставился на Нону с Фелицией.
— Это андроиды, не так ли? Так вот где ты прячешь эту штуку, да? Ублюдок, пользуешься моим кораблем таким образом…
— Они настоящие, — заверил его Декстер. — И я не пользовался твоим кораблем для этого. Я очень тщательно все продумал. Я провез это все на своей прогулочной яхте.
Мэй, казалось, был поражен:
— У тебя есть прогулочная яхта?
Декстер кивнул:
— Я все же заработал порядочно денег за игорным столом.
— А как ты доставил прогулочную яхту сюда?
Декстер улыбнулся:
— В грузовом трюме «Ангельской Удачи».
— Ты, несчастный…
— Успокойся. — Декстер вытер губы салфеткой. — Согласно галактическому закону, ты отвечаешь только за перевозку самой яхты, но не за ее содержимое. Если содержимое сочтут нелегальным, то за последствия буду отвечать я.
Мэй отпил долгий глоток водки.
— Но ты же мой чертов второй пилот.
— Больше уже нет, — Декстер покачал головой.
Мэй грохнул стаканом о стол:
— Так зачем же я здесь трачу свое время?
— Потому что тебе нужно внести взнос за свой корабль.
Комната закачалась в глазах Мэя. Он почувствовал себя немного больным.
— Что ты со мной делаешь?
Декстер пожал плечами:
— Договариваюсь с тобой о деле.
— Я не собираюсь перевозить твой корабль, независимо от того, сколько ты заплатишь.
— Я не прошу тебя этого делать. Единственное, чего я хочу, это чтобы ты меня выслушал и ответил на несколько вопросов. Хорошо?
Мэй кивнул.
— Ты сам говорил, что того, что мы выручили за сельхозмашины, было недостаточно, чтобы заплатить мне, купить груз и топливо, оплатить стоянку и заплатить очередной взнос за корабль. Правильно?
— Правильно, — вздохнул Мэй.
— Что же, я позаботился о топливе и плате за стоянку. Это наименьшее, что я смог сделать, поскольку на Вегас-3 гнал корабль пустым и так далее.
— Ты не взял груза…
— Но, согласно моим подсчетам, твоих оставшихся денег не хватит на груз и на взнос с процентами, которые с тебя сдерут за то, что просрочил взнос. И тут появляюсь я, Тедди.
— Хватит меня так называть.
— Твой старый друг Декстер собирается выкупить тебя из долговой ямы.
Мэй с мрачным интересом изучал лезвие ножа.
— Продолжай.
— Я изучал системы Анализаторов Пространственных Координат в Вакууме и, по-моему, начал понимать, как они работают. Поправь меня, если я ошибусь…
— Погоди, — перебил Мэй. — Какое отношение это имеет ко всему, о чем мы говорили до настоящего времени?
— Большое, — заявил Декстер. — Теперь проверяй меня. Когда ты покупаешь АПКВ, ты выбираешь его на основании диаметра корабля, верно?
Нахмурившись, Мэй кивнул.
— И тот, который ты выберешь, должен действовать в пределах сферы, равной как минимум сотне диаметров корабля, на котором ты его собираешься использовать?
— Ты изучаешь навигацию, — кисло заметил Мэй. — Разве это для тебя не шаг назад?
— Нет, если я собираюсь проходить аттестацию на пилота.
Мэй зашевелился на стуле.
— Декстер…
Декстер поднял ладонь:
— Сто диаметров корабля — это официально разрешенный минимум, — жестко проговорил он.