Пробившись сквозь толпу у входа, ребята остановились и принялись с нагловатым и спокойным вызовом разглядывать танцующих. Слева от них арка в шпалерах вела в бар, где продавали безалкогольные напитки и кофе.
— В перерывах собираемся в баре, — распорядился Винс.
Они всегда договаривались о месте сбора на случай заварухи. Они собрались разделиться, как вдруг Финч лихорадочно вцепился Винсу в рукав:
— Ты только глянь, кто там!
— Где? — спросил Винс. — Кто?
— Да та кадришка с велосипедом. Нет, ты только посмотри на нее! Вот это да! Вон там, видишь, танцует с высоким лбом в синей спортивной куртке?
Винс отыскал девушку взглядом, и у него екнуло сердце. На девушке была широкая юбка в голубой цветочек и прозрачная нейлоновая блузка, сквозь которую просвечивало кружево комбинации. Винс потер руки. От жары у него вспотели ладони.
— Чур моя!
— Вот те раз! — обиделся Финч. — Я же ее первый увидел.
— Исчезни, мальчик, — сказал ему Винс. — Ступай поищи себе кадр по росту.
Обходя толпу глазевших на танцы, Винс начал пробираться к эстраде вдоль зеленых плетеных стульев, расставленных по стене под зашторенными окнами. Танец кончился, середина зала опустела, и тут он увидел девушку: она разговаривала со своим партнером, высоким парнем в синей спортивной куртке и серых брюках. Винс на ходу прикинул его возможности, решил, что серьезной опасности тот не представляет, и самоуверенно обратился к девушке:
— Привет, привет! Кого я вижу! До дому доехала нормально? Шины целы, велосипед в порядке?
Девушка поглядела на него сперва изумленно, затем неприязненно.
— Да, спасибо.
— Добро, — сказал Винс, расплываясь до ушей. — Добро. — Он посмотрел на высокого парня: — Нельзя ли узнать, как вас зовут?
Парень нахмурился:
— Колин Нортон. А что?
— Так я и думал. Там вас спрашивали у контроля.
— Да? А кто?
— Не знаю. Молоденький парнишка. Курчавый такой.
Высокий с минуту подумал:
— Надо сходить посмотреть…
Он неуверенно поглядывал то на Винса, то на девушку:
— Разрешите?
— Чего там, — сказал Винс.
Он посмотрел, как Нортон прошел через зал, затем обратился к девушке:
— Ты с ним?
— Не совсем.
— Одна пришла или с кем?
— У меня тут знакомые.
— Друзья?
Она передернула плечами:
— Нет, просто знакомые.
Винс осклабился:
— Добро-о.
— А его что, действительно спрашивали?
Винс ухмыльнулся еще шире:
— Как знать, как знать…
Она тоже заулыбалась, сначала одними глазами, потом и губами.
— Ну и черт же ты.
— Он самый, — сказал Винс. — Сразу угадала.
Заиграли новый танец, и Винс облегченно вздохнул. Ему хотелось оказаться подальше от этого места, прежде чем Нортон поймет, что его провели. Он бы, конечно, с ним сладил, но сейчас ни к чему нарываться на неприятности. Он кивнул на пары, которые понемногу начали заполнять середину зала:
— Пойдем?
Она не сразу решила, потом подняла на него глаза:
— Хорошо.
Играли фокстрот. Он легко обнял ее за талию и, держась на должном расстоянии, уверенно и спокойно повел сквозь толпу танцующих. Когда они сделали первый круг, она заметила:
— Знаешь, а ты прекрасно танцуешь.
— Знаю, — кивнул Винс. — Так это нетрудно. Невелика наука: умей работать ногами да чувствуй ритм. И практика помогает… У тебя, кстати, тоже совсем неплохо выходит.
— С хорошим партнером танцевать хорошо. Тут половина ребят ступить не умеют. Вцепятся, как в мешок с картошкой, все ноги поотдавят…
— Серые они, — сказал Винс, — вот в чем беда.
Она смерила его взглядом, но ничего не сказала. Он обнял ее чуть покрепче.
— Я ведь не знаю даже, как тебя зовут.
— А я знаю, как тебя. Ты Сэми Дэвис-младший.
— Это мой псевдоним. По-настоящему меня звать Винсент Элспи.
— Мне нравится. Незатертое имя.
— Друзья зовут меня Винс.
— Вот как? Хорошо им жить.
Он не понял, что она хотела этим сказать, и немного помолчал, выжидая.
— Ну?
— Что «ну»?
— Как тебя звать? Не могу же я говорить с тобой целый вечер и даже имени твоего не знать.
— Ты собираешься весь вечер со мной разговаривать?
— И разговаривать тоже.
Она отстранилась и поглядела на Винса:
— Постой! Не так быстро, дружок! Ты что-то напутал. Об этом и думать забудь.
— Об чем «об этом»?
— Ты знаешь, о чем.
— Честное слово! — сказал Винс.
— Честное слово чего?
— Честное слово, я ничего такого не думал.
И опять она рассмеялась против воли. Ее синие глаза заблестели, уголки красных губ вздернула улыбка