«Уж теперь я ни за что не уеду, пока не выясню, что, черт возьми, происходит».
Глава 27
Либби дождалась, когда Карли занялась загрузкой стиральной машины, потом просочилась в кабинет Зик и уселась в его кресло. Хозяин вернется как минимум через час, может, через два. Достаточно времени, чтобы кое-что выяснить, а если сюда войдет Карли, просто скажет, что общается с дочерью по электронной почте.
Если напрямую спросить, почему Карли использует вымышленную фамилию, та наверняка выдаст правдоподобный ответ, на который Зик купился без вопросов, потому что ослеплен тестостероном. Нужно разузнать как можно больше, прежде чем пойти на конфронтацию с Карлин Рид. Может, удастся найти сообщение о бракосочетании в какой-нибудь техасской газете. Интересно, а сообщения о разводах тоже публикуют? Вряд ли, но проверить не помешает.
Либби ввела настоящие имя и фамилию Карлин, включая Джейн, в Google и нажала «ввод». Если Карлин в розыске, если найдутся статьи о ней или, например, свадебные фотографии, Google предоставит доказательства. Выплыло много Джейн Рид, но пробежав по страницам, Либби снова запустила поиск, теперь используя только Карлин Рид.
Ничего. По крайней мере подходящего к Карли. Каким образом кому-то удалось не оставить о себе никаких сведений в интернете? Имелись ссылки на сайты, где надо платить за информацию, возможно, позже придется к ним прибегнуть, но сейчас это показалось немного преждевременным.
Либби оттолкнулась от стола. И что теперь? Самое простое объяснение — Карли была замужем или недавно развелась и вернула себе девичью фамилию. Но самое простое объяснение не означает, что оно правильное. Отсутствие кредитных карт и прочих личных сведений намекают на нечто большее.
На что?
Брэд лежал на кровати в номере отеля, закинув руки за голову, и смотрел какое-то дерьмо по дешевому паршивому телевизору, когда компьютер звякнул, предупреждая, что поступило сообщение. Брэд не шелохнулся, наверняка пришла очередная пустышка.
Через пару-тройку дней он доберется до Шайенна и найдет частного сыщика, который интересовался Брэдом Хендерсоном, в любом случае поиск связан с Карлин. Он попытался взломать электронную почту детектива, но у того оказалась впечатляющая компьютерная защита. Кто еще, кроме Карлин, нанял бы ищейку для проверки Брэда? Может, она решила, что он про нее забыл. Может, вообразила, что теперь в безопасности. Тупая сука.
Брэд кипел от бешенства. Во всех его неприятностях виновата только она. Почему у нее не хватило ума понять, что они идеальная пара? И всё же, после того, что она натворила, надо быть полным идиотом, чтобы по-прежнему ее хотеть.
Эмоции бурлили, любовь, ненависть и ярость настолько сильно переплелись, что Брэд даже не пытался в них разобраться. Он в нее влюбился. А она швырнула любовь ему в лицо, подала жалобу с дурацкими обвинениями, и в конце концов из-за нее он потерял работу. Каждая когда-либо совершенная им ошибка — ее вина. Она заслуживает смерти, но не простого убийства, хотя при необходимости придется ограничиться этим, а достойного наказания за причиненное ему зло. Уничтожив ее, он наконец освободится. И тогда сможет заново начать жизнь.
Только посмотрите, где он очутился, и всё из-за нее, гадины. Хендерсон никогда и представить себе не мог, что окажется в штате Вайоминг, да еще в январе, так далеко на севере, всё вокруг чужое, к тому же стоят гребаные морозы. Он привык к равнинам и жаре, к океану, но здесь вокруг только чертовски высокие горы, которые выглядят просто нереальными, и холод настолько лютый, что впивался в легкие как дикий зверь.
Хотя нельзя сказать, что он явился сюда совсем неподготовленным. Брэд собрал кое-какую информацию, запасся необходимыми вещами и, на всякий случай, цепями для колес. Купил одеяла, свечи, воду и энергетические батончики. Пришлось остановиться в Колорадо, чтобы приобрести теплую куртку, дабы не замерзнуть до смерти. Почему она не наняла частного сыщика из Флориды или, например, Южной Калифорнии? Бестолочь. Она за всё заплатит.
Но когда Брэд встал и наконец прочитал сообщение, то забыл про холод, лишние расходы, дрянной телевизор и всё остальное. Карлин Джейн Рид. Никакой ошибки — речь о ней. Бесполезная информация поступала и раньше, о других Карлин Рид, хотя и не так часто, но это сообщение наверняка о ней. Пальцы Брэда запорхали над клавиатурой, он выбросил из головы частного детектива и прочие глупости.
Возможно, в конце концов тащиться в Шайенн и не придется.
Карлин улыбнулась Либби, когда та вошла в кухню. Грязная одежда в стиральной машине, полотенца — в сушилке. Жаркое тушится на медленном огне на плите, наполняя помещение аппетитным ароматом, кукурузный хлеб подходит в духовке.
Всё хорошо, если не обращать внимания на последствия небольшого происшествия на дороге — легкую головную боль и ноющее бедро. Всё могло сложиться гораздо хуже. В глубине души Карлин очень хотелось свернуться калачиком в кресле и побездельничать оставшуюся часть дня, но тогда все окружающие чертовски переполошились бы, так что волей-неволей заставили бы ехать в больницу, поэтому она продолжила хлопотать по дому.
Либби не улыбнулась в ответ, выглядя явно суровой, и сразу же всплеск адреналина заставил сердце Карлин заколотиться быстрее.
— Что-то не так? Зик! Что-то случилось с Зиком?
— Он в порядке, насколько я знаю, — процедила Либби, пристально глядя на Карлин. — А насчет того, так что-то или нет, я надеялась получить объяснения от вас, мисс Рид.
У той ослабли колени, в глазах потемнело, пришлось ухватиться за кухонный стол, чтобы не упасть. Показалось, что опустилась тьма, что мир сузился до узкого туннеля и дневной свет померк. Потребовались значительные усилия, чтобы остаться на ногах. От потрясения закружилась голова. Хотя Карлин знала, что когда-нибудь это случится, знала, что прикрытие рухнет в конце концов, но Либби без предупреждения выпалила настоящую фамилию, и у Карлин земля ушла из-под ног.
Анонимность исчезла, безопасность тоже… О, Боже, теперь точно придется оставить Зика.
Карлин немного пришла в себя и заметила, что Либби воспринимает ее реакцию на новость со смесью тревоги и недоумения.
— Откуда вы… как…
— Регистраторша в клинике, Эвелин, попросила водительское удостоверение. Мне пришлось покопаться в твоей сумочке и…
Либби обнаружила права в потайном кармашке. Карлин помчалась в свои комнаты, чтобы упаковать вещи, забрать довольно приличную сумму накопленных наличных и сбежать. Эвелин без задних мыслей наверняка уже занесла настоящую фамилию в компьютер. Брэд всё знает. Вероятно, он уже на пути к Баттл-Ридж.
Голос Либби звучал издалека, хотя она неслась по пятам, смутно слышались призывы: «Карли! Карли!», снова и снова, и наконец резкое: «Карлин Джейн!» Ради Бога, словно разгневавшаяся мать.
— Я не показала Эвелин твои права, если именно из-за этого ты впала в невменяемое состояние, — рявкнула Либби. — Господи, да что случилось-то? Почему это так важно?
Нахлынуло облегчение, такое же сильное и головокружительное, как предшествующий ужас. Карлин остановилась в коридоре и привалилась к стене.
— Не желаешь объяснить, что происходит? — уперла руки в пышные бедра Либби. — Ты ведь не замужем, а? Это разобьет сердце Зика…
— Нет, — шатким голосом ответила Карлин. — Я не замужем. И никогда не была.
— Тогда почему у тебя фамилия Хайнц вместо Рид?
— Потому что я увидела бутылку кетчупа, когда разговаривала с Кэт…
Зик знал правду. Кэт тоже. Так ли уж важно, если посвятить в тайну еще одного человека? Да, важно. Возрастет вероятность, что кто-то проболтается, а значит, все большее количество людей будет в курсе, и в конце концов всё приведет к тому, что Брэд появится на пороге Зика.
Но какой у нее есть выбор? Либо все рассказать Либби, умоляя сохранить тайну, либо сбежать, не оглядываясь. А она не готова уйти.
— Давайте присядем? — предложила Карлин. — С удовольствием выпила бы чашку горячего чая.