— В Мизуле есть университетская больница, — сказал он, — а еще первоклассная больница в Спокане. Я знаю хирургов обеих больниц, и города расположены довольно близко.
— Вы считаете, мне нужна операция, — проговорил я.
— Да. Если хотите жить. А я полагаю, что хотите. Вам создали клона.
— Двадцать пять лет назад, — сказал я.
— Поменяйтесь с ним сердцами.
Это была глупая шутка. Безвкусная. Он понял это сразу же, как только произнес эти слова. Он не засмеялся, не извинился, словно отменил свои слова, игнорируя их. Эти слова он использовал прежде, по-видимому, в более обнадеживающем контексте. Я не возражал против шутки — меня оскорблял этот человек с безупречным маникюром и запонками, которому нравилось стоять надо мной.
— Ладно, — сказал я. — Сколько я проживу?
— Без операции?
— Пока вы не сможете провести ее здесь.
— Я могу внести вас в список, — сказал он. — Это все, что в моих силах. Скажу сразу, что вы можете не дождаться ее.
— Сколько?
— Месяц или два. Три месяца максимум. Если будете лежать в постели, поменьше двигаться, не напрягаться, принимать лекарства. Не могу сказать наверняка. Ваше сердце может остановиться завтра.
— Когда я смогу вернуться домой?
— Вы имеете в виду, в Нью-Гемпшир? Я бы вам не советовал. Вы не перенесете дорогу.
— Я имею в виду сюда. В Калгари. Когда я смогу уйти из больницы?
— О вас есть кому позаботиться?
— Есть, — ответил я.
— Мы должны понаблюдать вас еще несколько дней. Потом выпишем, если состояние будет стабильным.
— Ладно, — сказал я. — Внесите меня в список.
Я ждал второго визита Анны — второго, во время которого я был в сознании, — чтобы передать ей слова кардиолога. Алан снова решил остаться в комнате ожидания.
— Помощница медсестры?
— Нет, — улыбнулась Анна. — Сегодня дежурит пожилая женщина. Она дала Алану чупа-чупс. Они смотрят телевизор. С ним все в порядке.
Она поставила в ногах кровати небольшую спортивную сумку.
— Я тут кое-что принесла. Пижаму, туалетные принадлежности. Журналы. Леденцы. Тапочки.
— Ты принесла леденцы?
— Не помню, — сказала она, присаживаясь на край кровати. — Просто собрала кое-что.
— Спасибо.
— Еще принесла твои очки. — Она вытащила их из сумки и положила на тумбочку. — Он хочет повидаться с тобой, Рэй. Не думай, что не хочет.
— Я ничего не думаю. Я тоже хочу с ним повидаться.
— Может быть, завтра.
— Когда он будет готов, — сказал я. — Врач говорил с тобой?
— Я — твоя жена.
— Правильно, — кивнул я. — Погоди. Мне надо пописать.
— Позвать медсестру?
— Я сам умею.
Я пошарил левой рукой, нащупал соответствующее устройство и надел его под одеялом на член.
— Итак, — проговорил я. — Что он тебе сообщил?
— А что он сообщил тебе? — вопросом на вопрос ответила Анна.
— Кучу радостных известий. Мое сердце изношено. Без лишних подробностей. Нужна пересадка. Без нее я проживу не больше нескольких месяцев.
— Мне так жаль, Рэй. — Она коснулась тыльной стороны моей правой ладони, стараясь не задеть иглу капельницы. — Мне он говорил, три месяца.
— Максимум. Что ты о нем думаешь?
— О враче?
— Высокомерное ничтожество, — сказал я.
Анна улыбнулась.
— У тебя проблемы с мужчинами.
Я задумался.
— Наверное, да.
— У тебя всегда так было?
— Может быть, — ответил я. — Алан был рядом, когда он говорил с тобой?
— Неподалеку. Я не знаю, что он слышал.
В палату вошла медсестра, которую я раньше не видел. Она обратилась к Анне:
— Миссис Грей, вас зовет сын.
— С ним все в порядке? — встревожился я.
— Кажется, да, — кивнула медсестра. — Он попросил меня найти его маму. Я ответила, что он может войти в палату, но он не захотел.
— Я лучше пойду, — решила Анна.
— Ты вернешься? — спросил я.
— Да. Просто посмотрю, что ему нужно.
Анна вернулась через пару минут.
— Он хотел рассказать мне анекдот, — сказала она.
— Анекдот?
— Его первый анекдот, — улыбнулась она.
— Это важно, — признал я.
— Да, — сказала она. — Что-то о двух мужчинах и утке. Я не поняла. Ему показалось, что анекдот очень смешной. Там надо крякать.