Выбрать главу

— До вечера, господин Гарриет, — сделала легкий книксен. — И спасибо вам, в очередной раз.

— Это мой долг, — он улыбнулся одними уголками губ и пошел прочь.

А я тем временем зашла внутрь покоев, взглянула на кровать и закричала от ужаса, не сразу закрыв рот рукой. Там было…

На моей постели ровно по центру копошилась целая компания червей вперемешку с мелкими черными жуками, зрелище ужасно неприятное. Издалека я подумала, что там что-то похуже, но и от этого кровь в жилах готова была застыть.

— Госпожа, что случилось? — выскочил из-за моей спины Рик. Молча указала ему рукой на кровать. — О! Я уберу, не волнуйтесь!

Не растерялся парень.

— Не утруждай себя, я не останусь в этих покоях, мне в темноте будет постоянно казаться, что ты не всех нашел, кто-то обязательно уполз и сейчас подберется ко мне, — договорила и стремительно повернулась к двери, чтобы догнать Гарриета, и чуть не столкнулась с ним нос к носу.

— Амелия, ты кричала? — он снова отбросил официальное обращение.

— Да, прошу прощения за беспокойство, господин Гарриет, я помню, что у вас и без меня забот хватает, но я не останусь в одном помещении с этим, — качнула головой назад.

Обернуться и посмотреть снова я не смогла себя заставить, и так эта жуткая картинка стояла перед глазами.

— Любопытно, и кто это такой приветливый у нас, — сказал маг, подойдя вплотную к кровати. — Хм, насекомые настоящие, не иллюзорные, но следа не чувствую. Кто-то оборвал его, значит, магией все-таки пользовались.

Мне было абсолютно все равно, кто это сделал, и как именно, мне хотелось наконец очутиться в безопасной комнате, где я могла бы не бояться ни людей, ни их подарков.

— Так что вы думаете, я могу переселиться? — спросила, затаив дыхание, прекрасно осознавая, что не то у меня положение, чтобы требовать.

— Конечно, пойдемте, — к моему облегчению, Гарриет согласился.

И мы незамедлительно вышли втроем обратно в холл.

— Питер! Майкл! — крикнул он в пустое пространство. Но не успела я удивиться, как перед нами словно из ниоткуда возникли два стражника.

— Да, сэр, — дружно сказали они.

— Плохо работаете, внутри оставили подарок, о которым вы, держу пари, не знали, — Гарриет строго взглянул на них. — Чтобы к концу дня вы нашли виновных и доложили все мне!

— Слушаемся, — ответили парни и зашли в так и не успевшие стать моими покои.

— Какая наглость, какое безрассудство, кому понадобился этот цирк? — Гарриет шел впереди и рассуждал вслух. — Но подобное нельзя так оставлять, это выходка, граничащая с открытым неповиновением императору.

Он двигался очень быстро, и мы с Риком едва поспевали. А следить за ходом его рассуждений мне было слишком сложно, я действительно мечтала лишь об отдыхе и относительной безопасности. Ах да, еще о кровати, но только без сюрпризов.

— Пришли, леди Амелия, в этих покоях вас точно не ожидали увидеть, значит, никакой гадости не подкинули, — Гарриет потянул на себя обе створки двери и вошел внутрь. — Я пришлю к вам служанку прибраться, здесь может быть пыльно.

— Не надо, спасибо, Рик сам все приведет в порядок, — поспешила заверить я. — Вы и так очень сильно помогли.

— Что ж, ладно, будь по-вашему, — Гарриет согласно кивнул и вышел.

А я боязливо огляделась вокруг, но на первый взгляд это были обычные комнаты без какой-либо живности или еще чего похуже.

— Подготовь мне ванную, пожалуйста, если сможешь один справиться, и свежее платье, — попросила Рика, а сама опустилась в кресло и устало потерла переносицу.

Будет еще тяжелее, чем я думала, намного тяжелее.

Ох, папа, как же мне тебя не хватает!

13

А дальше меня закружило водоворотом приготовлений к абсолютно нежеланному вечеру. Лучше бы император отоспаться дал или просто отлежаться в постели, вместо сомнительных приемов.

Присланных-таки господином Гарриетом служанок я отправила обратно.

— Мне все равно, кто вам и что приказал, но я отказываюсь от ваших услуг и от чьих-либо еще во дворце! Говорю это на тот случай, если вам вздумают прислать замену.

— Но госпожа! Мы должны помочь подготовиться вам! У нас и платье с собой! — удивленно заявила одна из них и потрясла передо мной чехлом, демонстрируя железный аргумент, который, видимо, должен был заставить меня передумать.

— Мне не нужны чужие обноски, — строго ответила им.

Усталость и приветствие в виде червей с жуками и их мерзкими личинками, что до сих пор периодически возникали в памяти, не способствовали моей любезности.

полную версию книги