— Какая сила? Во мне с рождения тлеет слабая искра, нужно слишком много времени и концентрации, чтобы сделать хоть что-то с помощью нее. Потому я и предпочитаю вести себя, как человек без дара, не стоит оно затраченных усилий, — от изумления, что он сказал все это всерьез, а еще от крохотного чувства вины, что позволила себе такой неуважительный тон с самим верховным магом, я выразила свои мысли максимально полно и откровенно.
— Вот именно, искра! — торжествующе произнес Гарриет. — Искры достаточно, чтобы разжечь большой костер!
— Либо она тухнет, а костер так и не разгорается, — тут же возразила.
— А здесь многое зависит от мастерства того, кто им занимается, — мудро заметил Гарриет.
— Вы только что намекнули на то, что у вас недостаточно мастерства? — скептически выгнула бровь. — Но все-таки я склоняюсь к мысли о том, что мою искру не разжечь, понятия не имею, почему вы ее вдруг решили попытаться пробудить. Вы специально подстроили это мерзкое происшествие? Подговорили этих?
Пожалуйста, только бы он отетил нет, иначе, я не знаю, как выживу среди этих безжалостных зверей. Я ведь никому не смогу поверить, везде буду чувствовать подвох и опасность.
— Нет, конечно, дитя, я здесь не при чем, они сами проявили свои гнилые стороны души, — вроде бы совершенно искренне возмутился Гарриет. — Мысль возникла у меня спонтанно и во многом в силу того, что они увидели во мне беспомощного старца. Я иногда пользуюсь этим обликом, чтобы узнавать, что думают простые люди. Но поверь, я бы ни за что не позволил плохому случиться! Я не вмешался сразу лишь потому, что в условиях сильного испуга и опасности в человеке порой просыпаются дремавшие доселе силы!
И я ему поверила. Хотя и не простила, но поверила. И приняла, что господин Гарриет гораздо больше верховный маг новой империи нежели человек.
— Я вас поняла. И даже догадываюсь, что вы будете делать еще попытки к моему внутреннему пробуждению, — тяжело вздохнула. — Можно вас попросить больше не пользоваться подобными ситуациями, иначе я всех людей начну бояться.
Гарриет изучающе посмотрел в мои глаза и только потом ответил.
— Хорошо, — склонил он голову в знак согласия, — это было чуточку слишком, ты права. К тому же все равно не помогло. А значит, нужны эмоции другого рода.
— Да почему вы так уверены в успехе? Я ведь уже не маленькая девочка, возраст расцвета силы мною пройден.
— Уверен, — коротко ответил Гарриет, как отрезал. И я поняла, что дальнейшие расспросы и споры на эту тему бесполезны. — Пойдемте, леди Амелия.
Он галантно предложил мне свой локоть.
— Да какая я леди в таком виде, мой плащ изрезан, а платье, — не договорила и махнула рукой.
В уголки глаз резко набежали слезы.
— Я одолжу вам свой, — Гарриет снял с себя плащ и накрыл им меня.
— А как же?
— Рик догонит, он в порядке.
Обернулась растерянно назад, и впрямь, мой бесстрашный слуга уже поднимался на колени.
— Идемте! Вы ведь не хотите привлечь внимание других желающих подзаработать на вас.
8
Жуткое место, жуткие люди вокруг, зачем я к ним только пошла.
Всю оставшуюся дорогу под руку с Гарриетом, непонятно куда дальше, меня трясло то ли от страха, то ли от холода, толком и сама не понимала. Наверное, так проявлялось мое эмоциональное потрясение. Ведь в сущности раньше меня никто и никогда не обижал, а тут сразу такое.
— Пришли, леди Амелия, — Гарриет остановился у входа в шатер, стоящий чуть поодаль от остальных. — Вы можете отдохнуть пока, до рассвета не так много времени осталось. Вас никто не побеспокоит, не переживайте, этот шатер мой. Утром его быстро сложат.
— А как же вы?
— Мне нужно уладить вопрос по вам с лордом Драничем. Он явно превысил полномочия в очередной раз. Прошу меня простить, — и Гарриет, поклонившись, пошел куда-то влево.
— Б-благодарю вас, — спохватилась я ответить, как должно, только спустя минуту. — Что же делать теперь мне?
Вопрос был просто задан в воздух и ни к кому конкретно не относился. Я, правда, ужасно растерялась.
— Полагаю, госпожа, лучше нам для начала зайти внутрь, — деловито ответил Рик, про которого я немного подзабыла за собственными переживаниями. — К сожалению, я абсолютно бесполезен, как ваш защитник, но по крайней мере я еще в состоянии позаботиться о вашем ночлеге.
— О Рик, ну что ты, ты вовсе не бесполезен, — мое сердце наполнилось искренней любовью к этому нескладному парнишке.