Лиз слегка улыбнулась при этой мысли. Роджер успел заметить ее улыбку, когда открывал для нее дверцу машины.
— Прекрасное завершение прекрасного дня, — сказал он и испытующе посмотрел на нее. — Или… может быть, не столь прекрасного? Мне еще надо кое-что доделать в клинике. Может быть, согласитесь мне помочь?
— Да… с удовольствием, — еле слышно выдохнула Лиз. — Спасибо.
Несмотря на все личные неурядицы, работа всегда оставалась для нее главным утешением.
Чудесная солнечная погода все длилась и длилась. Фермеры вздыхали и говорили, что урожай может засохнуть на корню, если дождя не будет.
Прошло уже десять дней после ярмарки, а Джефф так и не объявлялся. Конечно, это было неудивительно. Наверное, он заготавливает сено для лошадей и торопится успеть до дождей.
Лиз готовила какую-то настойку в кабинете, когда туда вошел Роджер. Он посмотрел на часы и покачал головой:
— Сегодня мне надо будет поехать осмотреть лошадь Грэшемов, я им обещал, но никак не успеваю. Вы не съездите туда после обеда? Я уже два раза сделал ей горячие припарки, и надо посмотреть, как у нее заживает нога. Надеюсь, рану не придется прижигать — мне не хотелось бы, разве что в самом крайнем случае. Осмотрите ее хорошенько, потом расскажете мне.
— Да, конечно, — откликнулась Лиз, и ее сердце затрепетало. Значит, сегодня она, возможно, встретится с Джеффом. И если он на самом деле сейчас заготавливает сено на лугах, что может быть естественнее, если она остановится и спросит, как у него идут дела?
Она даже почувствовала благодарность к Роджеру за то, что он предоставил ей возможность поехать в Милл-Хаус, и улыбнулась ему чуть теплее, чем обычно, потому что все ее мысли уже перенеслись к Джеффу.
Стоял жаркий солнечный полдень, когда Лиз на машине пробиралась по узеньким улочкам в сторону «Уиндлшема». Солнце палило нещадно. Разросшиеся зеленые изгороди вдоль дороги, украшенные белыми звездочками цветов, были покрыты слоем пыли. В пшеничных полях виднелись красные огоньки маков. Со стороны фермы Джеффа доносился шум работающей газонокосилки.
Лиз остановила машину перед небольшим ручейком и стала высматривать на поле Джеффа, но его нигде не было видно. Она заметила вдалеке майора Денвера и Тони. Лиз окликнула их, и они помахали ей в знак приветствия, а потом снова вернулись к работе.
Она села в машину. Есть еще шанс увидеть Джеффа на обратном пути, это будет даже лучше. Тогда она сможет предложить ему свою помощь в уборке сена.
— Мисс Сабрина — ее нет дома, — сообщила Хельга, открывая Лиз дверь. — Куда-то уехала. — Она пожала полными плечами. — Мадам дома, отдыхает.
— Не надо ее беспокоить, — сказала Лиз. — Я пойду осмотрю лошадь мисс Сабрины, если позволите, а потом оставлю ей записку.
— О!
Хельга провела ее через просторный зал, который Лиз отлично помнила, потом вывела через боковую дверь к чугунным воротам конюшни.
Шагрин стояла в том деннике, где когда-то был Карло. По сравнению с Карло Шагрин была на удивление спокойной, и Лиз смогла без особых трудностей тщательно осмотреть поврежденную ногу.
Видимо, вторая припарка, которую сделал Роджер, помогла. Опухоль спала, и, судя по реакции Шагрин, нога уже не так болела. Лиз начала заново перебинтовывать ногу, и тут она опять заметила странную жесткость шерсти на другой ноге лошади. Лиз в недоумении покачала головой. Это было удивительно и непонятно, если учесть, что за Шагрин прекрасно ухаживали.
Она все еще недоумевала по этому поводу, когда услышала во дворе чьи-то голоса. Взглянув поверх низких ворот конюшни, Лиз с изумлением увидела, что во двор входит Сабрина, а рядом с ней идет Джефф!
Голос Сабрины, холодный и музыкальный, достаточно отчетливо донесся до Лиз через мощеный дворик, разделявший их.
— Но, Джефф, почему же нет? — допытывалась Сабрина. Она явно на чем-то настаивала.
— Это же чудесная идея, и папа будет рад это сделать. Ну, ну, перестань хмуриться! Папа только слегка намекнул на это, а твой отчим сразу сказал, что это просто дар Божий.
У Лиз возникло странное ощущение, будто ноги перестали ее слушаться. Она хотела крикнуть, позвать их, сказать, что она здесь, но она была как околдованная. Она не отрываясь смотрела на Джеффа. По его лицу промелькнула легкая тень, но потом он неожиданно улыбнулся:
— Сабрина, может ли быть так, чтобы ты не добилась своего?
Сабрина схватилась за его руку и развернула Джеффа лицом к себе.
— Значит, ты согласен? Ты позволишь папе вложить деньги в вашу ферму и быть вашим… партнером? Да? Так, кажется, это называется?
Джефф сделал вид, что колеблется.
— Это… понимаешь, это чертовски соблазнительная идея, Сабрина.
Лиз резко толкнула дверцу стойла, и та со скрипом отворилась.
— А… привет! — громко воскликнула она. — Сабрина… Джефф… я приехала осмотреть ногу Шагрин. Роджер не смог приехать и послал меня. Хельга разрешила мне сюда пройти…
Сабрина кивнула. Ее зеленые глаза задумчиво сощурились: она пыталась понять, что могла услышать Лиз из их разговора.
— Да? — улыбнулась она. — А я помогала Джеффу убирать сено.
Лиз натянуто улыбнулась в ответ и наконец-то решилась посмотреть в глаза Джеффу.
— Да, я видела, как вы трудились, когда проезжала мимо, — сказала она. — Сейчас такая отличная погода для заготовки сена.
Джефф никогда еще не выглядел таким растерянным. Его взгляд метался от Сабрины к Лиз и обратно.
— Молодец, что приехала, Лиз. Ну, как там наша Шагрин? Мне показалось, ей уже лучше. Я ее видел тут… на днях… — прибавил он неуверенно.
— Ей лучше, — негромко подтвердила Лиз. — Роджер два раза делал ей перевязку. Опухоль спала.
— О, прекрасно, — сказала Сабрина. — Мне что-то ужасно не везет с лошадьми. — Она засмеялась. — Помните Карло?
— Да, — ответила Лиз. В голове у нее был настоящий кавардак. Сабрина пытается уговорить Джеффа взять деньги у мистера Грэшема. Конечно, для Джеффа это будет огромное подспорье, просто палочка-выручалочка. Но… но тогда он еще больше будет обязан Грэшемам и еще глубже втянут в сеть, которую расставила для него Сабрина и в которую она его так ловко завлекает.
Лиз смотрела на них с бессильным отчаянием. Она была рада, когда вдруг из дома появилась Хельга и провозгласила:
— Мистер Хейворд— по поводу лошади. И, мисс Сабрина, вас к телефону.
Лиз удивленно оглянулась и увидела Роджера. Он был мрачнее тучи. Когда он взглянул на Лиз из-под нависших густых бровей, ей на память пришла их первая встреча. Тогда он выглядел точно так же. Ее охватило дурное предчувствие.
Сабрина заколебалась.
— Прошу меня извинить, я на минуточку отойду — меня к телефону.
Роджер махнул рукой:
— Ради меня можете не спешить. Я вообще-то к Ридхэму, у меня к нему есть разговор.
Сабрина ушла в дом в сопровождении Хельги.
Джефф высоко вскинул голову, как он всегда делал, когда был раздражен или недоволен чем-то.
— Да… что случилось?
— Пожалуй, перейду прямо к делу, — заговорил Роджер. — Мне передали заявление от полиции о краже лошадей. — Он помолчал. — Они были украдены в Ирландии и переправлены в Англию. Не могли бы вы мне сообщить, у кого именно вы недавно купили свои пять лошадей? Мы хотим отследить все законные сделки с лошадьми.
Улыбка Джеффа сделалась очень неприятной.
— Кто это «мы», Хейворд? Вы что, в Скотленд-Ярд записались?
— «Мы» — это полиция Ипсвича и любой гражданин, который следит за тем, чтобы исполнялся закон. Так что вы можете сказать, Ридхэм?
Джефф пожал плечами:
— Понятия не имею! Вы же знаете, как делаются такие дела в Ирландии. Какой-то небритый тип, от которого несет портвейном, шепчет тебе на ухо, что у него есть на продажу отличный скакун. А потом ты этого человека больше в глаза не видишь!
— Вот этого я как раз и боялся, — тихо произнес Роджер. — В общем… я склоняюсь к мысли, что Шагрин может оказаться из числа украденных коней.