Выбрать главу

— Какво, пак ли? — извика полицаят.

ГЛАВА ПЕТНАДЕСЕТА

Минаваше два часът, когато Сам Гросман реши да се обади на детектива Джордж Андърхил от 41-ви участък.

— Вече имам данни за кръвната проба.

— За коя проба? — попита Андърхил.

— За тази, дето е взета от тротоара.

— О, вярно — каза Андърхил. Той бе забравил напълно за пробата. Всъщност бе забравил за нея веднага след като бе приключил разговорът му с лабораторията. А Гросман междувременно взел, че написал рапорт. Андърхил се замисли какво ще прави с този рапорт, след като от нито една болница не се бяха обадили за кучешки ухапвания. Взе молив и лист. — Хайде, диктувай.

— Първо, това е кръв — каза Гросман. — И второ, това е човешка кръв.

— От коя група?

— Имаш късмет. От група „Б“.

— Защо да имам късмет?

— Щеше да имаш още по-голям късмет, ако ти се беше паднала група „АБ“, защото само от три до шест на сто от населението я имат. А група „Б“ я имат между десет и петнадесет на сто от населението.

— Значи заради това имам късмет?

— Можеха да ти се паднат група нулева или „А“, които са най-често срещаните.

— Добре, много ти благодаря — каза Андърхил.

— Мога ли да направя нещо друго за тебе?

— Не, освен ако не познаваш някого, ухапан от куче.

— Тази кръв от жертва на кучешко ухапване ли е?

— Да.

— Кучето да не е било бясно?

— Не.

— Откъде знаеш?

— Стопанинът му казал на дежурния полицай.

— Защото ако е бясно…

— Не е, не е. То е куче-водач. Откъде ще побеснее?

— И кучетата-водачи побесняват. Както и другите кучета.

— Да, ама това е ваксинирано.

— Кого е ухапало?

— Не знаем. Някой, който се е опитал да нападне стопанина му.

— Какво искаш да кажеш?

— Някой се опитал да нападне стопанина му и кучето го ухапало.

— Нападнали са слепеца?

— Ами да, стопанина на кучето. Нали ти казах, че е куче-водач? И стопанинът му естествено е…

— Ти заедно с Карела ли работиш по този случай?

— Не. Кой е Карела?

— От 87-и участък.

— Не, не го познавам.

— Защото той се занимава с няколко убийства на слепи хора.

— При мен убийства няма. Някой се е опитал да нападне слепеца, кучето го ухапало и толкоз.

— Къде го е ухапало?

— Имаш предвид в коя част на тялото ли? Не знам.

— Имам предвид в коя част на града е станало нападението.

— На ъгъла на „Чери“ и „Лерд“.

— Чак там ли?

— Чак там, я. Хайде, че имам работа. Много ти благодаря — рече Андърхил и затвори телефона.

Гросман също затвори телефона, замисли се за малко и реши все пак да се обади в 87-и участък. На телефона се случи Дженеро.

— Тук детектив Дженеро от 87-и полицейски участък — каза той. Никога не пропускаше да спомене длъжността си. Всички останали детективи просто съобщаваха името си. Единствено Дженеро осигуряваше на обаждащите се пълноценно обслужване.

— Обажда се Сам Гросман от лабораторията. Искам да говоря с Карела.

— Няма го.

— Къде е?

— Не знам.

— Имаш ли представа кога ще се върне?

— Нямам.

— Кой работи заедно с него по случая със слепците, имаш ли представа?

— Май че е Майер.

— Там ли е? Дженеро се огледа.

— Не го виждам.

— Добре, когато се върне някой от двамата, ще му кажеш ли да ми позвъни веднага?

— Готово.

— Я дай все пак по-добре да поговоря с лейтенанта.

— Сега ще те свърже дежурният сержант — каза Дженеро. Натисна няколко пъти вилката на телефона и след малко чу гласа на Мърчисън. — Дейв, я прехвърли моя разговор на лейтенанта.

Гросман в един момент реши, че линията е прекъсната.

— Тук Бърнс от 87-и участък.

— Пит, обажда се Сам Гросман от лабораторията.

— Здрасти, Сам, как си?

— Добре съм. Току-що говорих с един детектив на име Джордж Андърхил. От 41-ви участък. Работи по един случай, свързан със слепец.

— За убийство ли става дума?

— За опит за нападение. Нямам представа дали това има някаква връзка със случая на Стив, но може би ще е добре да се свърже с Андърхил.

— Добре, ще предам това на Стив.

— Извършителят е бил ухапан от кучето на жертвата. Може би няма да е зле да предупредите болниците.

— Андърхил не е ли свършил тази работа?

— Не знам.

— Ще взема мерки. Благодаря ти, Сам.