Так прошла неделя.
В один из вечеров Маринья полулежала на диване, опершись о спинку, и читала. Джудо занимался тем же, сидя у камина – разбирал книжку со стихами, иногда спрашивая у Мариньи значение непонятных слов и забавляя ее своим произношением.
– Хм… джиюстеса? Правосудие, да? – спросил он.
Маринья поправила:
– Да, только жиюстеза. Когда два гласных подряд после «джот», или открытый слог, а за ним тоже открытый – то читается как «ж»… и «сэт» между гласными звучит как «з». И ударный гласный должен быть растянутый, а не просто громче других, – она отложила свою книгу. – У тебя, кстати, хорошо получается. Не только произношение.
Он поднял голову и глянул на нее пристально. Маринья кивнула:
– Да-да. Я чувствую, что меняюсь. Кажется, семя жизни начало пробуждаться…
Джудо тоже отложил книжку, прилег рядом с ней на диван и, обняв за плечи, привлек к себе, принялся неторопливо целовать ее, поглаживая пышную грудь через тонкую ткань сорочки. Маринья отвечала на поцелуи, придвинулась к нему ближе и закинула ногу ему на бедро. Джудо тут же запустил руку ей под юбку и нащупал завязку панталон, но не успел развязать, как вдруг почувствовал движение Завесы.
Они оба замерли, прислушиваясь. Маринья села, затянула ворот блузки:
– Ты понял, где? И кто?
Он покачал головой:
– Пока нет. Но где-то рядом… может, даже в саду. Вот что… пойду-ка я возьму меч.
Паладин побежал наверх и быстро надел на себя перевязь с мечом. Внизу Маринья уже набросила теплую кофту и плащ, протянула ему овчинный кожушок:
– Я чую двух высших фейри.
В саду чувство прорванной Завесы усилилось. А потом они увидели и фейри. Из глубины яблоневого сада медленно, опустив чуть ли не до земли голову, выступал черный единорог, а на его спине, вцепившись в серебряную гриву, лежал сидский мальчик, одетый только в тунику из зеленоватой ткани, и был он явно без сознания. Струйки серебристой крови стекали с его спины и затылка, быстро становясь алыми, и капали на покрытую снегом дорожку.
Не дойдя трех шагов до Джудо и Мариньи, единорог пошатнулся, его ноги подогнулись и он упал на колени, Джудо едва успел подхватить маленького сида. Единорог же с коротким стоном завалился набок, его длинная серебряная грива распласталась по снегу, и стала видна торчащая из-под левой лопатки альвская стрела.
Инквизиторка присела возле единорога (точнее, единорожицы) и легкими прикосновениями ощупала рану, а Джудо снял с себя кожушок и положил на него маленького сида.
Завеса сомкнулась.
– Он из благих сидов, из клана Фэур, – сказал он, осматривая его раны. – Совсем юный...
Джудо осторожно провел кончиками пальцев по краям раны на затылке сидского мальчика, призывая силу. Он умел исцелять раны у всех, в ком текла кровь фейри, так что через полминуты длинная рваная рана, начинающаяся на затылке и идущая через шею на спину, затянулась.
Маринья потрогала стрелу и вздохнула:
– Мне придется разрезать, чтобы достать наконечник. Подержи ей задние ноги.
Паладин сел на ноги единорога и навалился всем телом. Маринья расположилась на передних ногах, надеясь, что ее сил хватит, чтобы удержать фейри, если вдруг та начнет дергаться от боли. Достала из кармашка складной серебряный ножик, подула на клинок и быстрым движением разрезала плоть вокруг раны. Единорожица дернулась, издавая хриплое, утробное рычание, переходящее в рыдание. Маринья вынула зазубренный наконечник:
– О, Мать… он же железный! – ужаснулась она, представив, какую дикую боль должно было причинять фейри хладное железо. – Бедняга…
Она стянула пальцами края раны, призывая силу крови. Было нелегко: раны, нанесенные хладным железом, у фейри заживают намного хуже обычных. Так что Маринье пришлось потратить немало сил, и когда рана зарубцевалась, инквизиторка была бледной и тяжело дышала. Зато единорожице явно полегчало, она расслабилась и перестала стонать, только всхлипывала тихонько.
Джудо рассмотрел наконечник:
– Явно какой-то полукровка делал. Не нравится мне это, – сказал он и вздохнул. –Неси мальчишку в дом, а я попробую единорога до конюшни доволочь.