Несмотря на тепло прижавшегося к ней юноши, защищавшего ее от ночной прохлады, Сьюзен вдруг почувствовала одиночество. Тони уезжает. Теперь их будет разделять целый континент.
– Мне нужно идти домой, – тихо сказала она.
– Знаю, любимая, знаю. Мне так жаль, что я не сдержался сегодня. Не хватало тебе еще новых волнений.
– Ты это о чем?
– Ох, Сьюзен, да неужто ты не понимаешь, что могла забеременеть? Не хотелось мне так начинать нашу семейную жизнь.
– Если я забеременела, мне придется отвечать за последствия.
– Нет, если ты забеременела, нам – нам с тобой вместе – придется отвечать за последствия.
– Этого могло и не случиться.
– Да, знаю.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты женился на мне из чувства долга.
Она почувствовала, как он затрясся от смеха.
– Ну уж поверь, я женюсь не из чувства долга, Сьюзен. С тех пор как я тебя увидел, я не мечтал о другой жене. Только шестилетней было рановато делать предложение. – Он нежно поцеловал ее в лоб. – Почему, как ты думаешь, я решил стать профессиональным бейсболистом? Мне нужно зарабатывать столько, чтобы даже твоя мать признала, что я достоин тебя. – Теперь он поцеловал ее в щеку. – Ну, ступай домой, любимая, и помни – я люблю тебя, я вернусь через несколько недель, и мы поженимся.
Сьюзен ушла домой и всю ночь предавалась мечтам о Тони и об их любви… Она ждала, что он позвонит, что он напишет, что он приедет, но он так и не вернулся.
Да, в эту ночь Сьюзен долго не могла заснуть.
Глава третья
К концу рабочего дня Донна, секретарша Сьюзен, влетела к ней в кабинет, еле сдерживая волнение.
– Сьюзен! Тебя пришел повидать Тони Антонелли! Боже, в жизни он даже еще красивее! А я и не знала, что вы знакомы. Почему ты никогда не говорила об этом?
В момент, когда ворвалась Донна, Сьюзен наговаривала что-то на диктофон. Она с удивлением уставилась на свою секретаршу. Обычно эта опытная, безукоризненно исполнительная девушка не нарушала профессионального этикета, что бы там ни было. Но факт оставался фактом: Донна несла какую-то чушь, как подросток при виде знаменитой рок-звезды.
Выражение лица Сьюзен умерило восторги Донны. Что она наделала? Ведь она ворвалась прямо в кабинет Сьюзен, какой кошмар! Обычно Сьюзен держала дверь незакрытой, так что, если она прикрывала ее, это был знак, что ее не следует беспокоить. Донна вся вспыхнула от смущения.
– Ой, Сьюзен, извини, пожалуйста, что я так ворвалась. Но я просто онемела от изумления, когда увидала, что в дверях стоит сам Тони Антонелли и улыбается мне. – Тут только Донна заметила, что Сьюзен все так же задумчиво продолжает смотреть на нее.
– Он сказал, зачем пришел?
– Конечно. Сказал, что хочет поговорить с тобой, если у тебя найдется пара свободных минут. – Донна забрала стопку дел, которые методично просматривала Сьюзен. – Я не стала и спрашивать, назначена ли ему встреча, – уж я бы помнила, если бы он был записан на прием.
Сьюзен взглянула на часы. Только что пробило четыре. Она перевела взгляд на папки на письменном столе и покорно вздохнула. Из-за чего бы он ни пришел, дело, должно быть, важное – ведь она предупредила, что сегодня у нее тяжелый день на работе. Тони, каким она его знала, никогда бы не потревожил ее на работе без достаточных на то оснований. И теперь Сьюзен опасалась, что Тони посчитал Стива «достаточным основанием». Что ж, придется через это пройти…
Она осторожно опустила микрофон и встала из-за стола.
– Разумеется, я приму его, – ответила Сьюзен, пытаясь скрыть за улыбкой охватившее ее волнение.
Она подошла к открытой двери и приостановилась. Тони стоял, понурившись, у стола Донны. Его мысли, казалось, витали где-то далеко-далеко от этой роскошной приемной юридической консультации. Донна проскользнула за спиной Сьюзен и заняла свое место.
– Здравствуй, Тони.
Он поднял голову и замер, не веря собственным глазам. Женщина в строгом темно-синем костюме, с волосами, собранными в низкий узел на затылке, мало напоминала ту Сьюзен, которую он видел вчера.
– Сьюзен?
– Заходи, – улыбнувшись, сказала она.
Тони изо всех сил старался вновь почувствовать гнев и обиду на эту женщину, которая в течение десяти долгих лет скрывала, что у него есть сын. Но все его мысли были заняты теперь другим – его потрясла перемена, произошедшая в той девочке, которую он помнил с детства. И перемена эта, увы, была не к лучшему. Казалось, вся радость жизни, вся живость, которые когда-то так и бурлили в ней, теперь куда-то исчезли. Перед ним стояло спокойное, бесстрастное существо. Что же вызвало такую колоссальную перемену? Может, она все еще оплакивает Майкла?