Выбрать главу

— Я хочу тебя во всех смыслах, — говорю я ей, с огромной потребностью в собственном голосе.

— Ты такой большой, — невинно говорит Кора. Я бы посмеялся сейчас, если бы моё желание быть внутри неё не было таким сильным.

Я встаю на колени и седлаю обнажённое тело Коры своим. Её карие глаза мутнеют от тоски.

— Впору. Я хочу быть внутри тебя, но только если ты этого хочешь.

Она просто кивает, и этого достаточно для нас обоих. Одним быстрым движением я ввожу свой каменно-твёрдый член в её узкую киску. Дыхание Коры сбивается. Не в силах больше сдерживать свой бушующий голод, я протягиваю руку под Кору и сжимаю её задницу, ещё сильнее прижимая её к себе.

— Ты такая тугая, — стону я, погружаясь всё глубже в неё. В ответ Кора выгибается ко мне, её экстаз становится таким же, как и мой.

В напряжённом, ритмичном танце я сильно толкаюсь в Кору, и она выгибается всем телом навстречу ко мне. Назад и вперёд, наши тела соприкасаются, и стремятся друг к другу снова и снова, каждый из нас даёт и берёт в равной степени. Я целую Кору повсюду — её шею, её груди, её губы — мне нужно чувствовать её как можно больше.

Но тогда потребность становится слишком велика.

Стоны Коры становятся глубже, более дикими, пока, наконец, она не начинает кричать, чтобы я не останавливался. Я чувствую, как её киска становится влажной вокруг меня, и больше не могу сдерживать свои собственные желания. Одним резким толчком я полностью оказываюсь внутри тугой женственности Коры, и её соответствующий стон удовольствия толкает меня к краю.

Я кончаю внутрь Коры, глубоко и безоговорочно. Горячие брызги спермы выплёскиваются в неё, и её киска сжимается, втягивая эту жидкость глубже внутрь. Это опьяняющее ощущение, когда два человека сливаются самым элементарным образом. Наш оргазм всё продолжается, и мне нравится гладить и подразнивать эту красивую женщину.

Наконец удовольствие стихает, и мы ещё какое-то время лежим, прижавшись друг к другу, тяжело дыша и лелея момент, который только что создали вместе.

Как только я снова могу нормально дышать, я прижимаю измождённое тело Коры к себе, и мы лежим, переплетённые, на смятой кровати. Я знаю, что скоро нам придётся обсудить, что означает всё это наше неконтролируемое влечение друг к другу. А пока я просто хочу крепко обнимать эту прекрасную женщину и притвориться, что она моя.

ГЛАВА 15

Кора

Я не знаю, как долго мы с Мэттом провели в постели, но, когда я, наконец, снова открываю глаза, вижу, что солнце уже клонится к горизонту.

«Закат», — понимаю я, удивительно видеть солнце после постоянного сильного дождя за последние несколько дней. Это идеальное завершение дикого и неожиданного дня.

Мэтт лежит рядом со мной и тихонько похрапывает. Я улыбаюсь, глядя на него в угасающем дневном свете, но также быстро хмурюсь.

Что мы наделали?

Я не жалею, что переспала с Мэттом, и на самом деле хочу сделать это снова. Но сейчас, глядя на красавца рядом со мной, мой разум уже начинает переосмысливать ситуацию.

Мэтт шевелится, словно чувствуя, что я смотрю на него.

— Эй, соня. — Я стараюсь, чтобы мой голос звучал небрежно, но какая-то часть меня вдруг смущается.

— Привет. — Мэтт смотрит на прикроватные часы. — Вау, 5:30. Ты утомила меня. — он озорно ухмыляется, и я чувствую, как моё сердце сбивается с ритма.

— Почти уверена, что ты проделал большую часть работы, — дразню я в ответ.

— Хм, правда. — Мэтт ложится на кровать и закрывает глаза. — Думаю, в следующий раз я позабочусь о том, чтобы ты была сверху.

В следующий раз… так он хочет, чтобы был следующий раз?

— Да, красавица. Я хочу, чтобы был следующий раз. — Голубые глаза Мэтта дразнят меня, будто читая мои мысли.

— Я не говорила этого вслух! — молвлю я в шоке.

— Я догадался, о чём ты думаешь. — Он снисходительно улыбается и начинает смеяться над моим недоумением. — Ты голодна?

Я киваю, внезапно чувствуя голод после того, как он заговорил об этом.

— Проголодалась.

— Тогда пойдём искать еду. — Мэтт встаёт, его совершенно голое тело снова застаёт меня врасплох. Я сильно краснею. — У тебя такой сладкий румянец. — Он гладит меня по щеке, затем протягивает руку. — Давай, милые щёчки.

Мэтт достаёт из шкафа ярко-розовый халат и надевает его. Пока я смеюсь над его выходками, он подаёт мне более тонкий фланелевый халат.

— Не буду врать, мне нравится эта пушистая вещь. — Мэтт поднимает воротник, и я снова смеюсь. Немного поморщившись, я поднимаюсь и вылезаю из постели. Там внизу что-то кольнуло, к чему я не привыкла, и я ахнула.

— Ты в порядке, милая? — спрашивает он с беспокойством.

Я киваю, снова сильно краснея.

— Наверное это потому, что ты большой, а я к этому не привыкла, — застенчиво отвечаю я. Что-то вспыхивает в его голубых глазах, но он ничего не говорит. Вместо этого он просто притягивает мою пышную фигуру ближе к себе, когда мы вместе спускаемся вниз.

На кухне Мэтт выдвигает стул и жестом приглашает меня сесть. Он направляется к шкафу и берёт ингредиенты для приготовления пасты.

— Я могу помочь, — предлагаю я.

— Нет, ты можешь сидеть там и выглядеть сексуально. — Он протягивает мне бокал вина, и я усаживаюсь поудобнее чтобы смотреть, как он готовит.

Нет ничего более привлекательного, чем мужчина, который знает толк в приготовлении пищи. Мэтт режет помидоры, варит лапшу и вообще готовит ужин, как ни в чём не бывало. Я смотрю на него изумлёнными глазами, заинтригованная тем, что богатый архитектор умеет готовить.

Через несколько минут Мэтт приготовил прекрасный ужин при свечах, чтобы мы могли видеть в угасающем вечернем свете.

Мы ковыряемся в еде, время от времени молчим, но это молчание лёгкое и приятное. В промежутках между поеданием увесистых кусочков вкусных спагетти мы болтаем о наших жизнях.

— Шутки в сторону? Ты никогда не был в том тематическом парке? Это всего в нескольких часах пути. Там самые быстрые американские горки в мире!

Мэтт качает головой и смеётся, его рот набит макаронами.

— Я люблю американские горки, так что, думаю, тебе просто нужно взять меня с собой.

— По рукам. Но только если ты согласишься научить меня пользоваться луком и стрелами.

— Не знаю, Кора. Ты какая-то неуклюжая. — Он подмигивает мне, наслаждаясь моим возмущением.

— Я не неуклюжая! — фыркаю я, но потом добродушно смеюсь.

— Да, ты такая, — говорит он.

— Да, это так, — одновременно подтверждаю я, и мы снова смеёмся.

Весь вечер наполнен лёгкими разговорами и рассказами друг о друге. Мы говорим весь вечер напролёт, пока оба не начинаем от усталости зевать. Мы с Мэттом поднимаемся наверх и вместе заползаем в мою постель, как будто быть вместе — это так естественно. Мы снимаем наши тёплые халаты и прижимаемся друг к другу, моё пышное тело идеально подходит его твёрдому мускулистому. Вскоре одно приводит к другому, и его горячие поцелуи снова скользят по моему телу. На этот раз Мэтт возносит меня на небеса и обратно, словно маэстро, играющий на скрипке. Я вздыхаю и пою, следуя за этим мужчиной, куда бы он меня ни вёл.

На следующее утро солнце наконец-то выглядывает из-за туч. Я подталкиваю Мэтта, взволнованная перспективой не дождливого дня.

— Мэтт, эй, проснись!

— Что, что случилось, дорогая? — сонно спрашивает он.

— Ничего, но смотри — солнышко, — говорю я ему легкомысленно, поднимая брови для эффекта.

Мэтт смотрит в окно и стонет.