Коул, извинившись, отошел за выпивкой, и Трайсия с неохотой переключила внимание на Элисон.
— Вы — что-то вроде ветеринара? — спросила она.
Элисон напряглась, расслышав в голосе Трайсии насмешку, почти издевку.
— Да, я врач-ветеринар.
— Что заставило вас выбрать такую странную профессию?
— Эта профессия очень нравится мне. А чем занимаетесь вы, мисс Джастин?
Вопрос, видимо, застал Трайсию врасплох.
— Чем занимаюсь? Вы о работе? Ну, я не работаю.
— Понимаю, — кивнула головой Элисон. — Что ж, это не так уж ужасно.
Глаза женщины сузились, но она проворковала наигранно нежным голоском:
— И давно вы живете в Санта-Терезе, мисс Вард?
— Около трех лет.
— Как странно. Я что-то не припомню, чтобы видела вас раньше. А я знаю здесь почти всех. Надеюсь, вам понравится наше общество. Мы, знаете ли, держимся довольно замкнуто. Этаким кланом. И чужакам иногда бывает здесь не по себе. И поскольку вы здесь чужая, я должна предупредить вас о нашем сегодняшнем хозяине. Коул может воспылать бешеным интересом, начать обхаживать свой объект, а потом бросить его так же неожиданно. Старые подружки знают об этой его особенности и относятся к нему легко, а вот чужая женщина может получить душевную травму — вы меня понимаете?
Элисон прекрасно понимала: ее предупреждают, чтобы она держалась подальше от Коула. Она заставила себя холодно улыбнуться.
— Спасибо за предупреждение. Но, уверяю вас, в нем нет необходимости…
— Эй, попробуйте-ка вот это, — появившийся в этот момент Коул протянул обеим женщинам по бокалу белого вина. — «Ченин» из местных виноделен. Они производят его пока слишком мало, чтобы запустить в продажу, но это лучшее вино в штате.
Благодарная за то, что Коул прервал неприятный разговор с Трайсией, Элисон пригубила вино. После глотка во рту остался приятный абрикосовый привкус. Она задумалась, не пора ли сослаться на головную боль и попросить Коула отвезти ее домой.
— Я слышал что-то о травме, когда подходил к вам, — сказал Коул. — Вы рассказывали Трайсии, как ударились головой о кормушку в моем сарае?
Безукоризненно выщипанные брови Трайсии поползли вверх.
— Какой ужас! Но мы говорили всего лишь о климате долины Санта-Терезы. Я как раз сообщила мисс Вард, что, хотя наш климат кажется безобидным, иногда здесь проносятся чудовищные бури.
Бородатый мужчина в клетчатой рубашке и облегающих джинсах подошел пригласить Трайсию на танец. Бросив убийственный взгляд на Элисон и улыбнувшись Коулу, красотка покинула их в сопровождении своего бородатого воздыхателя.
— Я не расслышала — мисс или миссис Джастин? — соврала Элисон, вопросительно глядя на Коула.
— В данный момент «мисс». Трайсия из клана Хейвенов. Ее семья до сих пор владеет здесь очень многим. Поэтому не надо удивляться ее собственническому тону. Трайсия считает себя кем-то вроде принцессы этой долины.
— Ее вы тоже знаете всю жизнь? — ехидно спросила Элисон.
— Да, — быстро произнес Коул, и в глазах его мелькнуло странное выражение.
— Но она носит фамилию Джастин, значит…
— Трайсия разведена. Ее муж тоже где-то здесь. У них был цивилизованный развод — знаете, когда люди говорят друг другу колкости, не повышая при этом голоса. В общем, считается, что они остались в хороших отношениях. Знаете, так бывает.
По счастью, группа вновь прибывших отвлекла Коула, прежде чем Элисон успела спросить, относится ли то же самое к его разводу. Она с любопытством наблюдала, как Коул общается со своими гостями — расслабленный, дружелюбный и даже симпатичный. Элисон представляла его совсем другим. Однако, наблюдая за Коулом, она вдруг почему-то подумала, что этот мужчина так же одинок, как и она сама.
Оркестр начал играть новую вещь — на сей раз лирическую балладу. Один из гитаристов запел глубоким баритоном, гости начали подпевать, и стало так шумно, что невозможно было ни с кем разговаривать. Несколько минут спустя клаксон возвестил, что говядина, готовившаяся рядом в огромном гриле, готова к употреблению. Гости, шутя и смеясь, двинулись к накрытым столам.
Коул наткнулся на Элисон, с удовольствием вдыхавшую аромат печеной говядины. Казалось, он читал ее мысли.
— Я принесу вам мясо? — предложил Коул. — Вы ведь наверняка любите прожаренное?
— Как вы догадались? — удивилась Элисон.
— Интуиция. Вы не похожи на девушку, которая любит рисковать.