— Нет, Сунь, не беспокойся, я совсем здоров. Мой халат? О, я еще поддел жилет. А знаешь что у меня под халатом? Дай-ка руку.
— Меч?
— Да, самурайский меч, семейная реликвия.
— Для чего тебе меч, Торадзо?
— Всякое может случиться, а стреляю я плохо. С мечом чувствуешь себя увереннее. Кстати, Кан Ю-вэй перебрался в Сингапур, слыхали?
— Спокойного убежища ищет, вот и ринулся под крылышко англичан, — усмехнулся Чэнь Шао-бо, — он тоже поднялся на палубу.
— Не думаю, — возразил Сунь. — Скорее всего — реформаторы хотят быть поближе к Гонконгу, — там у них больше единомышленников. Увы, находятся еще люди, которые верят в великого реформатора, как он сам — в Конфуция. — Сунь улыбнулся собственной наивности, вспомнив, как несколько лет назад добивался приема у Ли Хун-чжана, собираясь предложить ему свой проект реформ. Что же изменилось теперь? Что вынудило Ли Хун-чжана идти на переговоры с революционерами? А может быть, он, Сунь, думает о Ли Хун-чжане хуже, чем тот заслуживает? В конечном счете ситуация в Поднебесной такова, что всякий честный человек, в ком есть хоть капля любви к родине, не может не задуматься, куда идет Китай! Что ж, скоро все разъяснится!
Пароход сбавил пары — подходили к Гонконгу. Глухой черной ночью, дав условный сигнал, к ним приблизилось маленькое китайское суденышко. Эмиссар Ли Хун-чжана доложил о готовности к встрече с доктором Сунь Ят-сеном. За час до его прихода Миядзаки решительно заявил:
— Сунь Ят-сен должен остаться на пароходе, вместо него на переговоры поеду я.
Неожиданно спутники Сунь Ят-сена поддержали японца. Только Сунь возражал. Чэнь Шао-бо отозвал его в сторону:
— Следовало бы сказать тебе раньше… Прошел слух, что доктора Сунь Ят-сена хотят заманить в Китай. Может, как раз сегодня… Миядзаки, пожалуй, прав. Пекин не Лондон, оттуда живым не выйти. А японца, если даже арестуют, выпустят.
— Вы не доверяете Ли Хун-чжану? — тихо спросил Сунь Ят-сен.
— Наивный ты человек, Сунь. Осторожность в таком деле не помеха. Иди, переоденься, Миядзаки уже пошел в каюту.
— Поторопитесь, господа, лодка ждет вас! — крикнул в раскрытую дверь каюты помощник капитана.
С борта японского судна сбросили веревочную лестницу. В тусклом свете фонаря посланцы увидели невысокого грузного китайца.
— С кем имею честь говорить? — высоким, несколько визгливым голосом произнес он, едва гости поднялись на палубу, и представился:- Лю Сюэ-синь.
Где Торадзо доводилось слышать это имя? Он пригляделся: лицо китайца казалось жестким — слишком прямая линия рта, острый нос, через всю левую щеку безобразный шрам от рваной раны. Вспомнил! Он встречал этого господина в Сингапуре. Кажется, он коммерсант, торгует джутом.
— Кто из вас господин Сунь Ят-сен? — спросил Лю, не узнавая Миядзаки.
— Мы готовы выслушать ваши предложения, господин Лю, — учтиво произнес Миядзаки, не отвечая на вопрос.
— Прошу в каюту, господа. — Лю Сюэ-синь прошел вперед.
Помещение каюты неожиданно оказалось просторным, сухим и хорошо освещенным. На стенах были развешены английские офорты с изображением охотничьих сценок. В углу, свернувшись, дремала собака. Увидев чужих, она встала и потянулась на длинных лапах им навстречу. Лю Сюэ-синь приказал ей сесть, и она недовольно вернулась на место, положив длинную злую морду на лапы, замерла, не сводя с Миядзаки настороженного взгляда.
Вежливо улыбаясь, поблескивая золотыми коронками, Лю пригласил Торадзо к столу.
— Как идут дела в Гуанчжоу? — спросил Миядзаки, чтобы завязать разговор.
— Не могу сообщить ничего утешительного, — вздохнул эмиссар, раскуривая трубку и подвигая гостям плоский ящичек с табаком. — Правда, цинские власти ослабили свой контроль над Югом, но армия разлагается, солдаты самовольничают, покидают гарнизон без разрешения, грабят население. От жалоб нет отбоя.
Запоминая каждое слово Лю Сюэ-синя, Миядзаки в то же время разглядывал другого китайца, сидевшего напротив. Торчавшие на его головной повязке узелки напоминали только что прорезавшиеся рожки молодого козленка.
Перехватив взгляд Миядзаки, Лю поспешно сказал:
— Простите, господа, позвольте вам представить второго эмиссара Ли Хун-чжана господина Ли Жуя.
— Когда-то нам приходилось встречаться, господин Сунь Ят-сен, — незамедлительно напомнил Ли Жуй. «Сейчас этот «козлик» догадается, что я не Сунь Ят-сен», — подумал Миядзаки, холодея.
— В свое время вы подавали прошение на имя моего господина, помните, в Пекине?