Выбрать главу

Эта единственная тогда в России газета состояла в основном из переводных заметок из зарубежных газет. Штат газеты был немногочисленным, сотрудники совмещали обязанности редакторов и переводчиков. «А те переводы править и последнюю оных ревизию отправлять и над всем тем, что к тому принадлежит, труд нести г. профессору Ломоносову», – указывалось в решении Академии наук[113]. Российские новости, в основном связанные с императрицей Елизаветой Петровной, появлялись не в каждом номере газеты. Таким образом, Ломоносов отвечал за содержание пяти-шести полос газеты из восьми. Последние две полосы традиционно отводились под платные объявления. Профессор А. В. Западов считал, что Ломоносов фактически был редактором газеты в этот период. Несмотря на большую занятость, он ответственно подходил к этой работе. Увеличилось количество научных сообщений, улучшился язык газеты, стал более простым, доступным.

За выпуск газеты отвечала Академия наук. «В особой "Инструкции ведомостной экспедиции" определялся порядок работы по составлению "Ведомостей". Отдельным параграфом предписывалось "в писании от всякого умствования и предосудительных экспрессий удерживаться; особливо что к предосуждению России или ее союзников касается, в "Ведомости" не вносить". Перед тем как газета будет "пущена в народ", экземпляры номера должны были доставляться в Канцелярию Академии для последнего просмотра и утверждения»[114]. Такое пристальное внимание к газете и двойной контроль нередко создавали конфликтные ситуации. Один из конфликтов описан А. В. Западовым так: «В № 85 газеты за 1749 год было напечатано известие "о пожаловании камер-пажа Ивана Шувалова в камер-юнкеры". Пожалование это было связано с особыми милостями императрицы, оказанными Шувалову, и при дворе посчитали неучтивым именование нового любимца без отчества… Сотрудники газеты были обвинены в "крайней неосторожности и нерадении" и получили "пристойный выговор в Канцелярии". В № 91 заметка была повторена с соблюдением "надлежащей учтивости". Шувалов был назван "господином" и "Иваном Ивановичем".

Переводчик Лебедев и корректор Барсов, отвечавшие за выпуск номера, заявили, что "у многих людей об отчестве его [Шувалова. – А. З.] спрашивали, но никто нам того объявить не мог; чего ради мы, отчества его не зная, так и оставили". Ломоносов же в ответ на обвинение в "недосмотре" ответил…, что по инструкции должен рассматривать только один "перевод российский". "А до российских артикулов, – сообщил Ломоносов, – нет мне никакого дела, ибо оные присылают от Канцелярии в Экспедицию, и так, как есть, печатаются. Затем в них я ничего переменять не должен, кроме погрешностей в российском языке, а особливо что в данной мне инструкции предписано от всяких умствований удерживаться.". Немало иронии сквозит в этих строках. С чувством собственного достоинства и уверенностью в своей правоте Ломоносов отводит претензии академической Канцелярии, которая, ограничив его инициативу инструкцией, пытается сделать редактора переводов ответственным за недосмотр составителей придворной хроники»[115].

В 1751 г. после нескольких столкновений с Канцелярией Академии, Ломоносов подал прошение об увольнении от редакторских обязанностей, мотивируя эту просьбу большой занятостью. 8 марта 1751 г. М. В. Ломоносов обратился в Канцелярию Академии наук с просьбой освободить его от просмотра переводов для «Санкт-Петербургских ведомостей».

Однако на этом участие Ломоносова в русской журналистике не заканчивается. По инициативе Ломоносова, как пишет А. В. Западов, был создан журнал «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» – «ученый журнал», издаваемый с 1755 г. Академией наук. В этом журнале в 1764 г. Ломоносов опубликовал два своих стихотворения: «На Сарское село» и «Г. Г. Орлову на благополучное возвращение императрицы из Лифляндии».

Он находил время для того, чтобы следить за научными публикациями в печати, живо реагировал на статьи русских и иностранных авторов. В 1754 г. Ломоносов сформулировал свои представления о профессиональной этике журналиста в статье «Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенное для поддержания свободы философии»[116].

Он пишет, что нельзя превращать сочинение «в ремесло и орудие для заработка средств к жизни, вместо того чтобы поставить себе целью строгое и правильное разыскание истины». Задачи Академий наук – «своими усердными трудами и учеными работами» просвещать. «Журналы могли бы также очень благотворно влиять на приращение человеческих знаний, если бы их сотрудники были в состоянии выполнить целиком взятую ими на себя задачу и согласились не переступать надлежащих граней, определяемых этой задачей. Силы и добрая воля – вот что от них требуется», – пишет Ломоносов. Он добавляет, что журналисты в поисках заработка пишут на темы, в которых ничего не понимают. «Дело дошло до того, что нет сочинения, как бы плохо оно ни было, чтобы его не превозносили и не восхваляли в каком-нибудь журнале; и, наоборот, нет сочинения, как бы превосходно оно ни было, которого не хулил бы и не терзал какой-нибудь невежественный или несправедливый критик… Ученый, проницательный, справедливый и скромный журналист стал чем-то вроде феникса».

вернуться

113

Западов А. В. М. В. Ломоносов и журналистика. – М., 1961. – С. 21.

вернуться

114

Западов А. В. М. В. Ломоносов и журналистика. – М., 1961. – С. 21.

вернуться

115

Западов А. В. М. В. Ломоносов и журналистика. – М., 1961. – С. 24–25.

вернуться

116

Ломоносов М. В. Избранные произведения. – Т. 1. – М., 1986. – С. 217–227.