Анна подошла к стойке администрации и позвонила в звонок. Из-за двери неожиданно появился сам мистер Львиан.
Анна ожидала, что дежурить будет кто-то другой. Лев выглядел как туча, готовая разразиться ливнем.
– Мисс Анна Дюпон. Какой сюрприз, – прорычал он, постукивая огромными когтями по стойке.
Анна вздрогнула, но взяла себя в руки.
– Мистер Львиан, я бы хотела поговорить с вашим шеф-поваром, мистером Тун-Туном.
– Задумали переманить моего сотрудника? – спросил лев. – Ничего подобного, – сказала Анна и постаралась улыбнуться. – Мы устраиваем соревнование на звание лучшего повара Зверобульвара. Я подумала, что мистер Тун-Тун захочет принять участие.
– Не нужно никакого соревнования, – возразил мистер Львиан. – Ясно же, что мой шеф-повар лучше всех.
– А Гордон Бланманже так не считает, – ответила Анна.
– Этот всезнайка участвует?
– Участвует, – кивнула Анна.
Мистер Львиан рыкнул и взялся за телефон, выставив лапу в сторону Анны.
– Лоренс, подойдите на стойку, – негромко сказал он в трубку.
Где-то вдалеке хлопнула дверь, и скоро в огромном холле появился маленький ёжик в чёрном поварском халате. За ним тянулся божественный запах свежемолотых пряностей.
– У меня маринованные чёрные бобы на плите, – пробурчал Лоренс Тун-Тун. – Что вам надо?
– Вы лучший повар Зверобульвара? – спросил его мистер Львиан.
Ёжик плюнул себе под ноги.
– Вы бы ещё спросили, острые ли иголки у Тун-Туна, – ухмыльнулся он.
– Я не сомневался, – сказал лев. – Но вот отель «Фламинго» устраивает соревнование, чтобы выяснить, кто лучший повар в городе.
– Отель «Фламинго»? Ноги моей не будет на этой помойке! – сказал Тун-Тун.
– Эй! – возмутился мистер Плюш. – Следите за словами!
Но Тун-Туна это нисколько не смутило.
– Тун-Тун лучший, – уверенно сказал ёжик. – Ему никто в подмётки не годится.
– А мадам Ле Хрю и Гордон Бланманже готовы с этим поспорить, – возразила Анна.
– Ле Хрю? Да её стряпня и рядом не стояла с моей. Бланманже? Небезнадёжен, но не более того.
– А представьте, что кто-то из них получит звание лучшего повара города – только потому, что вы не стали с ними состязаться?
– Потому что испугались, – добавил мистер Плюш.
– Тун-Туна ничем не испугать, – отрезал ёжик.
Мистер Львиан тем временем сообразил, что соперничество поваров можно обратить себе на пользу.
– Полагаю, это соревнование может принести выгоду нашему отелю и ресторану, – заметил он.
– Совершенно верно, – согласилась Анна.
Ёжик ощетинился.
– Так и быть. Тун-Тун примет участие в вашем состязании, – сказал он. – И победит.
С этими словами повар развернулся и поспешил назад на кухню.
– Мисс Дюпон, – сказал мистер Львиан, – должен признать, ваша затея достойна внимания, хотя у вашего отеля нет шансов на победу.
– Я бы сначала подождала и посмотрела, кто станет победителем, – ответила Анна. – Но в любом случае спасибо.
5
Полёт отменяется?
Лемми коротал время на дежурстве, перекладывая бумаги с места на место и выбрасывая засохшие ручки. Тут в холл вышел Альфонсо Быстроклюв. Голубь потянулся, похлопал крыльями. На вид он был в хорошей форме, но такой грустный, что не узнать.
– О нет, нет, нет! – бормотал он.
– Сэр? – обратился к нему Лемми.
– Клюква так клюква! Кажется, я больше не могу.
– Что не можете?
– Летать! Крылья не держат, – вздохнул Альфонсо. – Поглядите сами.
Голубь захлопал крыльями изо всех сил, но едва поднялся над ковром.
– Я могу вам чем-то помочь? – спросил лемур.
– А вы разве летать умеете? – грустно произнёс голубь.
Лемми быстро вышел из-за стойки и подвёл Альфонсо к креслу.
– Присядьте, – сказал лемур. – Я вам какао принесу, от него сразу полегчает.
Голубь достал плакат и печально посмотрел на своё фото в полёте.
– Какой толк в голубе без крыльев? – сказал он. – Хоть гуляй у фонтанов да выпрашивай крошки у туристов.
– Нет! – воскликнул Лемми. Он поставил перед гостем чашку горячего какао. – Не говорите так! По-моему, вы прекрасно летаете.
– Летал, – поправил голубь. – Я был лучшим голубем-каскадёром по эту сторону океана, я собирался побить мировой рекорд, но посмотрите, каким я стал!
Вращающаяся дверь отеля «Фламинго» повернулась, и вошла Анна. Она светилась от радости, но, увидев, какой Альфонсо печальный, поняла, что с новостями лучше повременить.