Выбрать главу

— Лорд Синнифорд, я инспектор Вэд из Скотленд-Ярда.

Лорд взглянул на него близорукими глазами.

— Ах да, узнаю. Я вроде бы видел вас день или два назад вечером в ресторане. Что вам угодно?

— Хочу поговорить с женщиной, за которую вы сегодня поручились.

— В самом деле? — Лорд усмехнулся. — В таком случае, милый друг, вам придется ее найти.

— Женщина назвала вас Томми. Вы ее знаете?

— Понятия не имею, кто она такая.

— В таком случае объясните, чего ради вы вздумали поручиться за нее и сказали в полиции, что знаете ее с давних пор.

Лорд смущенно уставился на сыщика:

— В самом деле, да, я знаком с ней. Несколько лет она служила в нашем доме. Ее зовут Анна Смиз.

— Куда вы отвезли ее сегодня?

— Она попросила меня, чтобы я проводил ее в Кембруэлл. Она там живет.

— Неужели вам потребовалось для этого всего два часа?

— Я не стану отвечать на ваши вопросы, — произнес лорд, тяжело дыша. — Я уже сказал вам, что отвез ее в Кембруэлл…

— Она заявила в полиции, что живет в Холлоуэе. А Холлоуэй находится на большом расстоянии от Кембруэлла. Лорд Синнифорд, в ваших же интересах рассказать мне все, что вам известно об этой женщине. У меня есть веские основания спрашивать о ней. У нее нашли кольцо, которое было украдено несколько дней назад из полицейского управления. Предположим, вы увезли Анну Смиз туда, где нам ее не найти, чтобы лишить нас возможности допросить ее…

Лорд Синнифорд вскипел:

— Послушайте, вы… вы позволяете себе слишком много! Я всего лишь хотел оказать этой женщине услугу. Не могу же я оставить старую служанку нашей семьи в беде. Черт побери, всякий порядочный человек на моем месте поступил бы точно так же. А вы являетесь и хотите меня уверить, что она… гм… обыкновенная воровка, стащившая у вас кольцо! Я завтра же пожалуюсь вашему шефу!

Поняв, что ничего не добьется от лорда, Вэд решил подождать до утра. Может быть, женщина, которую он разыскивал, явится в суд. Но она не явилась. Когда помощник судьи назвал ее имя, встал адвокат лорда Синнифорда и заявил от его имени, что он лишен возможности ее найти.

— Очевидно, он спрятал ее за пределами Лондона, — сказал Вэд коллегам. — Вы что-нибудь знаете о лорде Синнифорде? У него есть дом за городом?

— Наверняка нет, — проговорил один из полицейских. — Впрочем… прежде у лорда было множество неприятностей из-за того, что он снимал загородные виллы, но не вносил за них арендной платы. Синнифорд предпочитал виллы, расположенные на берегу реки. Но, с тех пор как у него опять завелись деньги, он вилл, кажется, не снимает. Во всяком случае я наведу о нем справки.

К досаде Вэда, ни обвиняемая, ни потерпевший не явились в суд. Джон рассчитывал, что ему хотя бы удастся выяснить у потерпевшего, чем был вызван интерес женщины к нему. Дело входило в компетенцию Вэда и речной полиции, так как потерпевший был капитаном стоявшего в гавани торгового судна «Печать Трои».

Вэд не раз видел в порту это судно вместимостью пять тысяч тонн, которое отличалось от прочих судов той же конструкции двумя черными трубами. Сейчас оно стояло на середине реки на загрузке. В три часа пополудни к судну «Печать Трои» причалил баркас, и Вэд поднялся на палубу. Его встретил смуглый офицер, по-видимому, родом из Южной Америки.

— Я второй помощник капитана, — представился он сыщику.

Вэд назвал себя, и офицер проводил его в роскошную кают-компанию, стены которой были отделаны красным деревом. Камин и удобные кожаные кресла дополняли убранство комнаты.

— Наша кают-компания, — пояснил офицер. — Прошу вас, присядьте, мистер Вэд. Как мне сообщили, капитан Айкнесс стал вчера жертвой уличного происшествия. На него напала какая-то женщина, и ее задержали. Надеюсь, она не угодила в тюрьму?

— Она избежала наказания, так как не явилась на разбирательство. Она скрылась.

Офицер посмотрел на него с изумлением.

— В самом деле? Я сообщу об этом капитану тотчас, как он явится. В настоящее время он на суше.

Вэд понял, что дальнейшее ожидание бесполезно, попрощался и сошел на баркас.

— Обогните судно вокруг, — приказал Вэд рулевому, и тот принялся исполнять указание.

Инспектор рассеянно разглядывал иллюминаторы кают. «Неужели все остальные помещения судна отделаны с той же роскошью, что и кают-компания?» — подумал он.

В это время баркас поравнялся с отворенным иллюминатором, прикрытым занавеской. На какое-то мгновение занавеску подняло ветром, и Вэд увидел коричневое морщинистое лицо… лысый череп… Незнакомец заметил его и отпрянул от окна. Но не так быстро, чтобы Вэд не успел опознать таинственного мистера Броуна, спутника Лилы Смиз.