Выбрать главу

— Послушай, ты! — вскричал незваный гость, побагровев. — Я не потерплю, чтобы мне перечили слуги. Отвечай на вопрос, а потом сиди смирно и слушай, что я скажу.

Джон взял себя в руки, раздосадованный тем, что не сдержался. Он приехал сюда по собственной воле, сам решил скрыть свой титул, вот и вынужден вкушать радости положения управляющего. Не на что жаловаться, если его называют слугой!

Однако же терпеть подобное от этого отвратительного типа — совсем другое дело. Если он и вырядился с претензией на богатство и знатность, то результат получился неубедительным — отчасти даже из-за жирных пятен на жилете. Его сюртук когда-то, возможно, был дорогим, но этот покрой уже давно вышел из моды, а манжеты порядком износились. А чего стоит этот запах дешевого одеколона, который, впрочем, не может скрыть того, что гость давно не мылся.

Но Джон испытывал к этому человеку не только брезгливость. В его мерзких маленьких глазках, в злобно искривленных губах было нечто такое, что вызвало нарастающее чувство негодования. И все же Мильтон решил быть сдержаннее: пусть этот человек считает, что управляющий — недалекий малый.

— Слушаюсь, сэр, — внезапно кротко ответил Джон. — Чем могу быть полезен?

— Так-то лучше. Я ищу молодую леди, которая, возможно, остановилась здесь.

Джон убедился, что предчувствия его не обманули. Обратившись мыслями к прекрасной хрупкой девушке в номере наверху, он справился с внутренним напряжением и постарался придать себе самый простодушный вид.

— Сюда приезжает много молодых леди, сэр, — медленно проговорил он. — Конечно, вместе со своими семьями, потому что это приличная гостиница. Они приезжают, чтобы купаться в море.

И по какому-то наитию добавил:

— Знаете, купаться в море очень полезно.

—Да, да, не сомневаюсь, что полезно, — нетерпеливо сказал незнакомец. — Мне не нужны ваши советы.

— Я лишь пытаюсь быть вам полезным, сэр, — ответил Джон с видом оскорбленной невинности. — Вы сказали, что ищете молодую леди, а я ответил...

—Я знаю, что я сказал, — последовал раздраженный ответ. — Это очень необычная молодая леди. Вы бы обратили на нее внимание, поскольку она путешествует одна, без горничной...

— В таком случае, здесь ее нет, — ответил Джон без промедления. — Мы не жалуем подобных молодых леди.

— Что вы имеете в виду под словом «подобных»?

Памятуя резкую критику мисс Кемпбелл, Джон ухитрился принять сконфуженный вид.

— Ну, понимаете — подобных. У нас приличная гостиница.

— А кроме того, небольшая и незаметная с дороги. Отличное местечко, где можно спрятаться.

Джон нахмурил брови, изображая усиленное размышление.

— Но как бы она могла от вас спрятаться, сэр? Вы же здесь.

— Именно. Я знал, где ее искать, и теперь требую, чтобы ты проводил меня к ней.

Проводил к кому, сэр?

Незнакомец чуть не задохнулся от злости.

— К молодой леди, которая остановилась здесь.

— Но такая здесь не останавливалась, сэр. У нас приличная гостиница...

— Если ты еще раз скажешь... — незнакомец замолк на полуслове, дыхание со свистом вырывалось из его губ.

— Эта молодая леди — из благородной семьи, — продолжил он, с трудом выговаривая слова. — И ее семья хорошо бы заплатила, чтобы вернуть ее.

Отвращение Джона к этому типу было непреодолимым — он едва сдерживался. В какой-то миг его обуял такой гнев, что он вынужден был опустить глаза на книгу регистрации, лежавшую перед ним, чтобы посетитель не увидел чувств, написанных на его лице.

У него было ощущение, что он идет по натянутому канату, и притворяться покорным дурачком в этих обстоятельствах было непросто. Впрочем, вспыльчивый незнакомец, должно быть, и сам не был светочем разума — он не заметил резкого несоответствия между теперешней тупой покорностью Джона и той решительной манерой, в которой он начал этот разговор.

Джон заключил из этого, что его собеседник ни в грош не ставит людей. По его разумению, весь мир должен был вращаться вокруг его персоны. Что же, такого напыщенного болвана легче одурачить.

А Джон как раз собирался обвести его вокруг пальца, поскольку внутренний голос подсказывал ему, что от этой встречи очень многое зависит в его жизни.

Незнакомец начал терять терпение, барабаня пальцами по столу. Наконец Джон произнес:

— Вы сказали — молодая леди?

—Да, леди. Мне казалось, что мы это уже выяснили несколько минут назад.

Джон поднял на него глаза в недоумении.

— Что выяснили, сэр?

— Что это — молодая леди и что она здесь.

— Ее здесь нет, сэр. Нам приходится быть осмотрительными, потому что это прилич...