Выбрать главу

— Вы хотите, чтобы я была абсолютно уверена? Я поговорила с Луизой Нэш из налоговой инспекции и узнала, что все налоговые документы они высылают на адрес Кайла Радмана.

— Ясно. — Теперь Пирс четко видел всю картину. Немудрено, что Радман так страстно желал приобрести дело Далласа: это был единственный земельный участок, который он пока не выкупил.

— Я также кое-что узнала от Шери Райдгли из управления. Каждый раз, совершая покупку, Кайл Радман платил наличными.

— Наличными? Не чеком?

— Наличными. Зелеными.

— Интересно. А что еще?

— Это все. Я решила, что информация понадобится вам сегодня, из-за выходных.

— Спасибо, Милли. Я тебе очень благодарен. — Пирс задумчиво положил трубку. Если в действиях Кайла Радмана нет ничего противозаконного, почему он прячется за «Пенн Холдинг»? Пирс подошел к подробной карте окрестностей Гармонии и задумался. Повинуясь импульсу, он снова поднял трубку и позвонил Милли.

— У тебя есть перечень этих земельных участков?

— В запертом ящике моего стола. Папка называется «Для босса».

— Издеваешься? — рассмеялся Пирс.

— Надо же было как-то ее назвать. — Милли тоже засмеялась. — По-моему, третья сверху.

— Спасибо.

Отыскав папку, Пирс снова возвратился в кабинет. Канцелярскими кнопками он пометил на карте все участки из списка Милли. Потом отошел и взглянул на карту. Восемь кнопок почти окружили участок Далласа. Даллас засел в самом центре огромного куска земли, принадлежащего Кайлу Радману, то есть «Пенн Холдинг».

Почему вдруг этот банкир скупил столько земли? Пирс усмехнулся. Ответ прост: Радман знал, что новое шоссе проляжет именно здесь. Он пронюхал о решении штата раньше всех в округе, просчитал, где, вероятнее всего, пройдет трасса, так же, как это сделал Пирс, и решил подсуетиться.

Пирс сел за стол и глубоко задумался. В самом факте покупки земельной собственности Радманом не было ничего противозаконного. И все же очень неэтично с его стороны использовать информацию в личных целях. Как, если не через банк, Радман мог узнать о решении штата раньше всех в Гармонии? Кто-то в Хелене ляпнул что-то некстати, а шустрый Радман взял это на заметку.

Теперь, чтобы во время переговоров о продаже участков иметь на руках все карты, Радману недоставало только земли Далласа.

Пирс беспокойно задвигался. В это была впутана и Кейси. Что это она сказала Кайлу Радману прошлым вечером по телефону? «Я постараюсь поднажать на деда. Вы ведь понимаете». У Пирса заныл желудок. Пирс испытывал внутреннюю борьбу. Насколько Кейси в этом замешана? Она и банкир действовали скрытно с самого начала. Кайл легко мог сговориться с внучкой Далласа. Деньги всегда мощный стимул. Возможность заработать и одновременно достичь собственной цели — отобрать у Далласа салун и мотель, — кто от этого откажется, тем более безработный.

Пирса глубоко потрясла полученная информация, он не знал, что предпринять. Шериф очень не хотел новых проволочек в строительстве шоссе. Оно действительно необходимо, даже если Радман или Кейси и хотят сделать на этом деньги.

Может, у него ничего и не получится, разве только он попросит Далласа не продавать свою землю, пока штат не известит шерифа о строительстве шоссе.

Возвращаясь после ужина, Кейси заметила машину Пирса в зеркале заднего вида. Она не ожидала встретить его до завтрашнего дня. Ее сердце заколотилось просто потому, что он был рядом и, по-видимому, хотел с ней встретиться. Она на скорости въехала на стоянку; навстречу им выбежала Кэти Себерг.

— Какое счастье, что вы вернулись! Мне нужно уйти, Даллас. Это очень срочно. Мой муж упал, мне нужно отвезти его в Миссулу.

Подошел Пирс.

— Не могу ли я помочь, Кэти?

У Кэти были рыжие волосы и встревоженные голубые глаза.

— Мне нужен шофер, Пирс. У меня руки трясутся. Том красил нашу гостиную и свалился с лестницы. Моя соседка Кэти Миллер только что звонила.

— Ему придется лечь в больницу?

— Думаю, нет. У него повреждена только рука. Кэти сказала, что, наверно, запястье сломано.

— Я отвезу тебя и Тома в Миссулу. — Пирс повернулся к Далласу: — Нам надо поговорить. Если вернусь пораньше — заскочу.

— Прости, что оставляю все на тебя, Даллас. — Кэти обернулась уже на пути к «комби» Пирса. — Я звонила Джефу, но его жена сказала, что сегодня он работает в «Синей горе».

— Не беспокойся об этом, Кэти. — Даллас почесал в затылке. — Что же, придется вернуться к работе. Джеф — единственный свободный бармен, которого я знаю.

Кейси смотрела Пирсу вслед. Он едва взглянул на нее, после вчерашнего вечера это выглядело странно.

— Ничего не поделаешь, — проговорила она рассеянно. Затем внимательно посмотрела на Далласа. — У тебя был нелегкий день. Я сама поработаю.

— Ты уверена?

— Абсолютно! Иди и отдыхай. Я настаиваю, дедушка.

— Но по вечерам там несколько иначе, Кейси, — заметил Даллас. Кейси огляделась. На стоянке было около полудюжины машин.

— С таким количеством народа я справлюсь, дедушка. Иди спать. Ты устал.

Даллас охотно согласился: он действительно устал, а работа этим вечером обещала быть легкой. Кейси отлично со всем справится. Поговорив с Далласом, Кейси поспешила в салун и прошла за стойку.

Один из столиков занимали двое мужчин и три женщины. Шесть человек сидели у стойки.

— Привет! — широко улыбнулась Кейси.

— А что, Кэти сегодня не будет? — раздались в ответ удивленные возгласы.

Объяснив, почему нет Кэти, Кейси вытряхнула пепельницы, подала пиво, протерла стойку. Посетители были ей симпатичны, они веселились, слушали музыку, смеясь и подтрунивая друг над другом. Время от времени кто-то уходил, кто-то приходил, но в среднем их число не превышало десяти.

В салуне не подавали крепких напитков, и посетители знали об этом. Сюда заходили попить пивка, послушать музыку и поболтать с друзьями. Кейси продавала картофельные чипсы, бутерброды и хот-доги, а кроме того, пиво, соки и кофе. Поп-корн полагался бесплатно, его насыпали в большие чашки на столах.

К полуночи у нее набралась изрядная сумма. За весь вечер никто не напился и не буянил. Однако, хотя все прошло хорошо, Кейси продолжали мучить проблемы. Она не могла дождаться, когда вернется Пирс.

Слова Далласа, что он женится и никогда не вернется в Сан-Франциско, независимо от того, будет у него салун или нет, потрясли Кейси. Сначала она была просто ошарашена. Но потом, за ужином, слушая рассказы Далласа о Мэри и обо всех его знакомых в Гармонии, Кейси поняла, насколько пуста ее собственная жизнь. Она пыталась определить болезненное чувство, охватившее ее к концу ужина. Слово «одиночество» подходило больше всего.

Одиночество. Кейси не нравилось это слово, еще больше не нравилось это чувство, но вместе с тем она поняла, что впервые посмотрела правде в лицо. Долгий одинокий путь назад в Сан-Франциско пугал ее. Она думала о предстоящих поисках работы, о тоскливых днях, похожих один на другой; без Далласа все это будет невыносимо.

Почему-то ей казалось, что Пирс Уилер поможет ей найти выход из этого лабиринта. Кейси хотелось поговорить с Пирсом, хотя она и сама не понимала, чем он может ее утешить. Ведь она слишком хорошо знала, что Пирс одобряет поступки Далласа.

В половине первого в салуне осталось лишь два посетителя: мужчина и женщина романтически уединились в дальнем конце зала. Они заказали кофе и, смеясь, пообещали, что уйдут, как только допьют его. Кейси попросила их не торопиться и занялась протиркой краников с пивом и соками за стойкой.

Дверь распахнулась. В зал вошел Пирс — высокий, красивый, самоуверенный. Кейси словно током ударило: она так ждала его весь вечер.

Поздоровавшись с парочкой за столиком, Пирс подошел к стойке.

— Где Даллас? — тихо спросил он.

Кейси старательно протирала уже чистую поверхность стойки.

— Я поработала за дедушку сегодня. Он устал. Тебе что-нибудь дать? Кофе горячий.

— Спасибо.

— Как муж миссис Себерг? — спросила она, наполняя чашку. Пальцы плохо слушались ее.

— Запястье сломано в двух местах.