Выбрать главу

— Я вижу, вы уже ознакомились с объявлением? — спросил он, указывая на газету в лапах графа.

— Так ты тоже его прочел? — ответил граф вопросом на вопрос.

— А то как же? Раз его обвели красными чернилами, значит хотели, чтобы мы обратили на него внимание.

— И что ты об этом думаешь? — спросил граф, мысленно улыбаясь ловко вставленному «мы».

Марсель пожал плечами:

— Объявление, как объявление. Таких сейчас немало. Такое впечатление, что все только о том и думают, как бы облапошить нашего брата.

— Да, я тоже не заметил в этом объявлении ничего особенного. Возможно, мы чего-то не видим.

Граф поднес газету к глазам и прочел вслух, делая паузу после каждого предложения:

«Кто не мечтал о том, чтобы провести недельку-другую в атмосфере полнейшей праздности и комфорта, побаловать себя изысканнейшими блюдами мышиной кухни? Теперь Ваша мечта сбылась! Все это Вы сможете позволить себе всего за один шиллинг, если приобретете билет нашей уникальной лотереи. Выигрыш даст Вам возможность провести две незабываемые недели в пансионате «Танатос», расположенном в самом фешенебельном пригороде Маусвиля. Отель организует балы-маскарады, а также другие развлечения на любой вкус. Желающим сбросить лишний вес будет предложена особая сырная диета. Торопитесь! Не упустите свой шанс! Билеты лотереи можно приобрести в любом газетном киоске».

— М-да, — заметил граф, кончив читать, — если в этом объявлении и есть какой-то скрытый смысл, то от меня он пока ускользает. Придется нам набраться терпения. Возможно, таинственная незнакомка появится вновь и внесет ясность в это дело.

Утренняя посетительница не заставила себя долго ждать. Она появилась в тот же вечер, вскоре после шести часов.

Увидев девушку, граф подивился тому, как метко описал ее Марсель. Серая мышка — точнее, пожалуй, и не скажешь. Из слов девушки граф узнал, что она дочь сельского священника и что зовут ее Марией. Отец девушки скончался два года назад, оставив ее с братом практически без средств к существованию. За все годы службы ему так ничего и не удалось скопить. Но он сумел дать детям хорошее образование. Брат с сестрой перебрались в Маусвиль, где было больше шансов найти подходящую работу. Мария устроилась чтицей к виконтессе Шавиньоль. Матиасу — так звали ее брата — повезло меньше. Он долгое время ходил без работы, пока виконтесса не помогла пристроить его лакеем к одному богатому дворянину из новых. Жизнь в Маусвиле оказалась не такой, как они ее себе рисовали, но сносной. И вдруг это объявление.

— Оно не могло не произвести впечатления на Матиаса, — рассказывала Мария. — Он тут же бросился в газетный киоск за лотерейным билетом и купил два. И представьте себе, оба оказались выигрышными. Это меня немного насторожило. Матиас всегда слыл неудачником, а тут он покупает два билета, и оба выигрывают. Второй билет он отдал мне, но я не смогла им воспользоваться, хотя, признаюсь, мне очень этого хотелось. Вкусная еда и целых две недели безделья соблазнят любого. Вообще-то я не гурманка. Гурманство и сибаритство — это пристрастия, которыми грешат скорее мужчины, чем женщины. Но тем не менее, мне было любопытно.

— Простите, как вы сказали? Сибаритство? — перебил девушку граф.

— Да. Я имела в виду любовь к роскоши и сладкой жизни.

— Да, да, я вас понял.

Граф потер лапкой лоб, словно пытаясь вернуть мелькнувшую мысль. Но мысль не желала возвращаться.

— Простите, что я вас перебил, — сказал он. — Так на чем мы остановились?

— На том, что я не смогла присоединиться к брату.

— Почему? — спросил граф рассеянно.

— Виконтесса меня не отпустила. Сказала, что не может обойтись без ежедневных чтений. Но мне все же удалось побывать в пансионате.

— Вот как?

— Позавчера вечером, как только виконтесса отправилась на бал, я взяла извозчика и попросила отвезти меня в этот самый «Танатос». Отель оказался именно таким, как его описали в объявлении — дорогим и роскошным. Наверное, внутренне я была готова к какому-то подвоху, потому что я не столько обрадовалась, сколько удивилась этому обстоятельству.

Граф понимающе кивнул: его бы это тоже удивило.

— Ваш брат был там? — спросил он.

— Да, он был там, и не просто жив и здоров, а очень даже доволен жизнью. Он сказал, что никогда еще так не веселился.

— Так в чем же все-таки дело? — проявил нетерпение граф.

— А дело в том, — ответила девушка, — что в том же пансионате я встретила нескольких знакомых мне горничных, и все они выиграли главный приз в лотерею. Мне это показалось необыкновенно странным. Обычно крупный приз достается кому-то одному. Все остальные призы помельче. Мне вдруг вспомнилась пословица о бесплатном сыре, который бывает только в мышеловке. Я испугалась, хотя и не понимала, чего именно следует опасаться. Я пыталась уговорить брата вернуться в Маусвиль вместе со мной, но он и слушать меня не стал, только посмеялся над моими страхами. Вернувшись в город, я не пожалела один шиллинг и купила еще один билет. И что вы думаете?