Выбрать главу

агрессивным, резким: ram

-

баран;

р

=

r

с

которой чередуется, мягкая, лёгкая,

детская, лепечущая л

=

l

(англ.).

Но и баран,

и ram,

и lamb

-

разные словоформы единой сущности.

Lamb

(ягнёнок)

- lamp

(огонь,

лампа),

и в том, и в другом языке та же идея:

подвергать огню, гореть. По-латыни lamb

- agnus, по-немецки - lamm,

в сочетании lam

слышится

русское лом

(лам)

- ломать.

Лам а

(буддийский

священник)

и Ислам.

Идея та же - сломаться, покориться Богу

или Верховному Существу, стать кротким,

мал еньким

(лам

= мал, laт = тal),

умалиться,

т.е. низвести до пепла.

Ашрам

(рам/а

- Бог

Рама):

по-английски ash

-

пепел, прах; возможно отсюда русск. сажа,

т.е. идея сожжения до пепла.

Ещё

одна интересная связь. Agnus

(лат.)

- агнец (laтb),

a gnos co

-

знать, понимать; отсюда и гнозис

(греч.)

- позитивное знание, особенно о духовной

истине (гностики,

агностики).

Таким образом, 'знать' напрямую связано

с Агнцем Божьим через дух.

Kn(gn)ow

-

знать, gnosis

(ns

= sn = зн);

nosci to

(лат.)

- знать, греч. - нус (нос

= nos).

Отсюда, настоящее знание идёт через

Агнца в духе.

Кстати,

nos

(лат.)

- мы, нас;

т.е. знание в духе коллективно, исходит

от соборного разума, ноосферы.

Son

-

С ы н

Божий

- сн

=

зн

-

зн ания

через

Иисуса.

Ещё

одна связь. Agnate

(англ.)

- (от

лат.)

agnatus

-

a relative whose relationship is exclusively through males

or

through the father. Опять связь с Агнцем, и

родословная его идёт по мужской линии

(тal/e

- laт/b)

и от Отца.

Agni

-

ведический бог, посредник между богом

и людьми. Иисус - тоже посредник, Сын.

Awf ul

(англ.)

- от Awe

(Аве,

Авва - отче)

- трепет, благоговение.

Ов ца

-

ov is

(лат.),

ov o

(лат.)

- яйцо, т.е. первичность. Pecus

(лат.)

- стадо, животное - пекусь,

печь. Oven

(англ.)

- печь, духовка, т е. огонь.

О вен

в

обратном прочтении напоминает усечённое

слово невинный.

Агнец

(ар.)

в обратном прочтении - грех,

преступление. По-арабски - бар'ан -

невинный, а вейн

-

вина. Agnika

(санскр.)

- относящийся к жертвенному огню. Agnega

-

относящийся к богу Агни, которого

изображают сидящим на овце!

Слово

б а р а н

напоминает

и англ. burn,

и нем. brennen

(гореть),

и русск. бренный!

Патриарх

Авраам (имя

его тоже напоминает того же барана -

врм

=

брн)

принёс в жертву Богу непорочного Агнца

- единственного сына. Как звали Бога

иудеев? Ягве

или

Яхве.

в храмах служили Ягве.

Яг ве

звучит почти как ягнёнок,

овца. Интересно также, что храм

в

обратном прочтении по-арабски - марах,

означает радость, веселие. В храмах

славили, пели Богу.

Марах

ассоциируется

с англ. marry

(жениться)

- merry

(весёлый).

Говорят: Merry

Christmas!

Merry связано с идеей смерти, жертвы (корень

мр - мрак, смерть),

но и с идеей слияния - женитьбы, свадьбы

с любимым - весёлого Рождества! Весёлый

-

вес ь

-

воссоединение; свадьба по-русски - это

ещё и весёлка.

На

что указывают все эти совпадения во

многих языках? Я бы спросила, на кого? -

на Иисуса, Агнца Божьего, ставшего

невинной и единственной жертвой во

искупление грехов человечества, который

умер и воскрес - отсюда и печаль, и

радость. Он - всё во всём, своим пришествием

завершив, совершив Божественный план,

соединив в себе, через Себя - Отца, Сына

и Святого Духа. Божественное Слово -

символ, указующий человеку Путь и Истину

и Жизнь. Храм - это Христос - Агнец

Божий. Он хранит нас.

Русский

язык - это зеркало, в котором англичане

могут увидеть самих себя. Но в этом

зеркале мы можем пристальней вглядеться

и в свой язык, вернувшись к его истокам. .

На

Христа указывает и слово хвала,

ибо кто достоин всей хвалы, как ни Иисус,

который сотворил всё.

Хв а л а

-

Христос воскрес во Славе, в 'Славе'.

Просвечивает Love

[lAv]

- любовь - главная

(головная)

сила во Вселенной: кого любим, того и

хвалим.

Praise

(англ.)

- превозносить.

Bless

-

сильно сжатое русское благословлять.