голос)
Его Воле, раскрывает Суть происходящего.
Вот
слово LIVE
- жить
-
в обратном прочтении дает старославянское
слово вила
-
жизнь
в разделенном состоянии,
ибо здесь на Земле мы живем в двойственном
и двоящемся мире; об этом говорит и
обратное прочтение по-английски: live
-
evil,
при добавлении буквы d
(два)
дает - devil,
т.е. двоящаяся жизнь, не цельная, отделенная
от Целого, Бога.
Evil
по-английски
зло,
но зло не надо отделять от добра: это
одно целое, так как жизнь обновляется
через зло; зло
или
то, что человек считает злом, превращает
все, чего мы достигли, достигло наше 'Я'
в Золу,
п е п е л
-
p eo pl e
(люди).
Но
из золы, пепла, когда наше 'Я' уже не
считает себя главным персонажем в пьесе
под названием жизнь, возрождается, как
птаха,
пт и ц а
Феникс,
возрождается наша бессмертная Душа.
Кстати пятка
(птк
= птх
= птц)
на старославянском Душа.
По-болгарски петка.
Не отсюда ли и самое уязвимое место у
А хил леса
-
пятка,
т. е. душа
(heel
-
пя т ка ,
he a l
-
исцелять)!
Иисуса распяли
-
пя ть
-
как душа живая человеа характеризуется
цифрой 5
-
2 руки, 2 ноги и голова, пять ощущений,
которыми мы познаем мир. Пять - ка
(древнеегипетское
слово душа).
Душа,
как птица,
птах,
может взлететь в небо, душа может уйти
в пятки,
душа может петь,
как петух
(=
птах).
Когда поет
петух наступает
рассвет. Апостол Петр
по
слабости человеческой отступился на
время от Иисуса, когда пропел петух,
душа его вздрогнула, обратилась в пепел,
золу, чтобы восстать в покаянии.
И,
наконец, 5
'пять'
- оценка 'отлично'. V
римская
5
-
и знак победы, и знак соединения
противоположностей. Душа соединяется
как и два человека в любви - LOVE.
Русские
СУФФИКСЫ
и ПРЕФИКСЫ стали
неотъемлемой частью английского языка.
Вот, например, суффикс - ER
для
обозначения совершителя действия
соответствует нашему ар(ь)
- лекарь,
пекарь,
библиотекарь:
baker,
driver,
dancer,
- er
-
для сравнительной степени: прилагательный
короткий - короче;
er
произносится
как наше е
в
безударном положении [q]
- short
-
shorter.
Женский
род:
княгиня,
геро иня
-
heroine;
поэтесса,
актр ис а
-
poetess,
actress.
Родительный
падеж - OF,
у нас встречается в исконно русских
фамилиях Иванов
-
сын Ивана, Петров
-
сын Петра.
UP
-
в значении завершения действия: came
up
-
подойти;
up
-
по,
до;
eat
up
-
доедать.
По
глубинному смыслу совпадают и некоторые
сочетания букв: голод,
х ол о д
-
old
(старый),
h old
(держать);
f old
(сворачивать);
t old
(сказал);
c old
(холодный).
Идея сжатия,
схлопывания, остановки энергии. Told
-
прошедшее время от tell
-
прошедшее, уже ушедшее, свершившееся
время.
Интересно,
что идея прошедшего в английском языке
часто выражается также русскими
элементами. У правильных глаголов:
ушедший,
наш ед ший
ED
-
love - loved.
У неправильных глаголов: сказанный,
сдел анн ый
EN
-
speak - spoke - spoken,
take - took - taken.
Сказ ал
-
told,
прод ал
-
sold.
Некоторые
формы соответствуют полностью: tear -
tore - torn
-
о тор вать
-
о тор вал
-
оторванный.
Суффикс
NESS
образует
существительные от прилагательных и
означает состояние, качество: happy -
happiness,
small - smallness.
Не от русского ли носить,
носитель.
Happi ness
-
то, что несет счастье.
Откуда
happy?
А если от хапнуть,
взять, схватить побольше - на этом стоит
вся западная цивилизация. А у русских