-
по-английски делить,
мы - разделённые существа, отделённые
друг от друга телами - формами,
но так как все мы в Боге (in
- в, Div - Бог),
то мы indivisible
-
одно Тело, нерасчленимое. Мы также dual,
т.е. дуальны, двойственны по своей натуре,
то есть человек есть тело и дух, и все
его метания и трагедии, и жизненные
коллизии, и путь научения, и подготовка
к вылету
из
тела - летальный
исход из клетки тела - проходят через
этот спор, дуэль тела и духа. In
Div -
в
Боге -
дуэль завершается полюбовно,
уравновешиваются оба начала. Кстати,
dual - в обратном прочтении по звучанию
напоминает русское слово 'люди' -
существа двойственные и вечно играющие
- ludus (по
латыни)
- игра, спор/т.
Итак,
поиграем в слова - русские и английские
- русско-английские. Ведь слова, как
дети, любят, чтобы с ними играли - и
только в игре они раскрывают свой
подлинный смысл и отдают свою энергию,
заложенную в них Творцом, т.е. становятся
творящими.
Может
быть, потому что мы потеряли исконный
смысл слов (а
человек есть существо говорящее),
мы стали потерянными в этом мире, с
искаженной программой поведения, и
вместо Созидания, Творения - искажаем,
разрушаем, портим.
Я
не буду группировать слова по какому-то
определённому признаку - это не научная
работа, а попытка заинтересованного
обывательского ума нащупать единый
смысл. Это будут россыпи, калейдоскоп
русско-английских соответствий, в
котором каждый найдёт своё зёрнышко,
подпитается - удивится и сподвигнется
на Сотворчество. Итак, главные действующие
лица - слова. Поехали!
PEER
[pIq]:
1
пэр,
лорд;
п э р
=
пара,
т.е. ровня королю;
ровесник,
т.е. равный по возрасту = пара. 2
вглядываться
-
в пер иваться
взглядом,
т.е. искать соответствия, пару,
сходство.
Ещё
раз напомню, что при поиске исконного
значения, важны согласные буквы, а не
гласные - они должны совпадать как в
русском, так и в английском.
Осип
Мандельштам считал что 'Слово
размножается не гласными а согласными,
а согласные - семя и залог потомства
языка'.
LAKE
[leIk]
[лэйк],
loch
[лох]
(шотл.)
- озеро,
узкий
морской залив -
(русское)
лохань, лоханка, лакать. Здесь, вероятно,
совмещаются
две идеи: влага
-
л о г
-
В о лг а
-
лак ать
и
ограниченное пространство - локальный.
Loсk - замок,
запирать,
ибо озеро - это ограниченное (сушей)
водное
пространство.
Возможно, что лох - от плох, т.е.
ограниченный
человек,
олух. Кстати, в скандинавских рунах знак
L
-
l ö g r
(лёгр)
- обозначает воду - (то
же сочетание
lg
=
лг).
Лох
(арабский)
- дурак; в обратном прочтении - хол,
hole
(англ.)
- пустое пространство; дырка.
Сравните наше
д у р а к
-
дрк.
ALE
[eIl]
эль,
пиво;
Adam's
water (шутл.)
- вода; сильно усечённое алкоголь - от
алкать,
жаждать, лакать
-
тот же набор согласных - лкг:
в л а г а
-
(лк
= лг = лх).
Возможно также, что сочетание влг
=
блг
во
многих языках означает воду и связанные
с ней понятия: болото,
озеро Балатон,
волна,
die Welle
(нем.)...
YOUNG
[jng] юный,
юнак
(болг.)
- мальчик,
der Junge
(нем.)
- молодой
человек.
Ребёнок,
телёнок,
жереб ёнок
-
ёнок
-
уменьшительно-ласкательный суффикс.
Юнга;
ин о к
-
монах,
т.е.
младенец во Христе; евнух
(eunich)
- т.е. идея неполноты, неполноценности,
юности; июнь
(June)
- первый, юный,
летний месяц - от Юнона
-
(рим.)
- богиня, дева. Возможно, и уникальный
(unique),
т.е. единый, первый - в юном возрасте
все мы едины с природой, Творцом: 'Будьте,
как дети', - говорил Христос. Забавно,
что К. Юнг
занимался древним, молодым, юным,
архетипическим сознанием. А может,
закономерно? На роду - в слове, фамилии
записано?
RIPE
-
зрелый
(о
плодах, человеке).
Rp
=
pr
-
распирать,
р ас п о р оть
-
зрелый плод распирает от сока, соки
'вспарывают' его, и он истекает. Reif
(нем.)
- зрелый (чередование
п = ф).
P e r