Выбрать главу

ИСКРЕННИЙ

человек

- открытый, от него исходят искры

'Центральной Купины' (т.е.

Бога),

как говорил Иван Ильин (русский

религиозный философ).

Si n c e r e

-

искр енний

-

снкр (перестановка

букв и звуков).

Искры - от Огня

-

Агн ца

Божьего.

Огонь - lamp

=

lamb

[lxm]

of God, он же - Светильник Божий.

Иван

Ильин говорил, что подлинно религиозный

человек - искренен, т.е. 'когда дивные

и скр ы

(spark)

центральной Купины присутствуют во

ВСЕХ его состояниях, актах, содержаниях

и деяниях'. Почему? Да потому что такой

человек горит единым подлинным пламенем

центральной Купины, он зажжён от единого

Святого Духа.

Интересно!

Перечитываю написанное - и ловлю себя

на мысли, что получается богословский

трактат. А как же иначе? Ведь 'В начале

было Слово, и Слово было у Бога, и Слово

было Бог'.

Скр

-

также скрытый,

с о кр ытый

-

огонь Духа внутри сосуда, сердца. Он

скрыт, но виден всем: искренний человек

раскрывается раскрывается

всему

миру. Spark

(ar

= ра)

- Ра

-

яр кий

свет,

радость.

Искра:

И

-

Иисус;

С

-

Сын;

Кр

-

Крест;

Ра

-

отдал свой свет миру, отдал Всего Себя.

В искреннем человеке есть корень,

и корень этот - 'Центральная Купина'

- крест на котором распят Иисус Христос.

'Религия есть весь человек, вся жизнь,

все дела'.

Не

отсюда ли английское HOLY

-

святой?

Омоним:

whole

(целый)

- hole

(пустой,

дыра)

= holy.

Вернее так: hole

-

whole

-

holy,

т.е. такой человек, который всё почитает

тщетным, пустым ради воссоединения с

Целым.

Holy

day

- holiday

- день, праздник, посвящённый Богу (т.е.

целому),

пустой день, не занятый повседневными

делами.

Корень

hol

родственен

кол

-

колобок,

кол есо

-

цельный, круглый; club

- клуб

- там, где клубится, собирается народ.

Holiday

в

американском английском часто -

vacation,

но vac

-

это vacuum,

т.е. незанятый, пустой. Переверните vac

=

cav

-

cave,

excavator,

рус. ко(а)вырять,

т.е. делать углубление, пустоту.

ПРАЗДНИК

-

так же идея 'пустоты', а значит единения

с Богом, целостности. Праз(с)дник

-

напрасный,

опростать,

просто(р).

Цель

таких 'субботних' дней - отрешаться

от всего того, чему человек поклоняется,

привязывается.

L IVE

-

жить

-

значит отрешаться, отказываться от

привязанностей = leave

-

покидать,

оставлять.

Разве

не есть люди - листья - leaves

на

Древе жизни, гонимые причудливой игрой

ветра, времени? Ludus

(лат.)

- игра

=

Люди.

Leaves leave trees in autumn (листья

покидают деревья осенью).

Но

и в слове live

просвечивает

love,

любовь,

ибо Бог сотворил нас с Любовью, дал нам

жизнь в любви.

Что

есть

ИСТИНА?

То, что истинно, то что Есть

-

i st

(Er

ist - Он есть).

St

=

ст

всегда

означает нечто незыблемое, непоколебимое,

непреходящее, т.е. то, что мы называем

Бог. Иисус говорит: 'Я есть Путь, и Истина,

и Жизнь'.

Если

же рассматривать англ. слово, Истина

- Truth,

то возникают следующие ассоциации: Tru

-

(рус.)

три

- поклоняться Богу в истине, т.е.

три-единстве (Отец,

Сын и Дух Святой).

Through

[T]

- через

- Истина - всегда прорыв через обыденное

сознание, через

Божественное

откровение, т.е. открытие.

Truth

-

это труд(т)

- тереть? Работа через

обретение

истины - 'ищите, и вам откроется'.

Truth

-

это и trust

(доверие),

т.е. не просто вера, а доверие через

подвиг веры.

S EEK

-

искать.

Перестановка ee

=

и.

При

трезвом взгляде на слова все они, и в

англ., и русск. языках, восходят к одному

корню - собираются

-

SOBER

-

трезвый

-

сбр,

т.е. собранный, сфокусированный,

сцентрированный на Едином.

А

ведь и BERRY

-

ягода

-

потому называется так, что берётся,

собирается.

Задумаемся

над таким непростым вопросом: в чём ЦЕЛЬ

человеческой

жизни? Для его разрешения смотрим только

на слово - звучащесмысловую оболочку.

Цел ь

-

делать целым