ИСКРЕННИЙ
человек
- открытый, от него исходят искры
'Центральной Купины' (т.е.
Бога),
как говорил Иван Ильин (русский
религиозный философ).
Si n c e r e
-
искр енний
-
снкр (перестановка
букв и звуков).
Искры - от Огня
-
Агн ца
Божьего.
Огонь - lamp
=
lamb
[lxm]
of God, он же - Светильник Божий.
Иван
Ильин говорил, что подлинно религиозный
человек - искренен, т.е. 'когда дивные
и скр ы
(spark)
центральной Купины присутствуют во
ВСЕХ его состояниях, актах, содержаниях
и деяниях'. Почему? Да потому что такой
человек горит единым подлинным пламенем
центральной Купины, он зажжён от единого
Святого Духа.
Интересно!
Перечитываю написанное - и ловлю себя
на мысли, что получается богословский
трактат. А как же иначе? Ведь 'В начале
было Слово, и Слово было у Бога, и Слово
было Бог'.
Скр
-
также скрытый,
с о кр ытый
-
огонь Духа внутри сосуда, сердца. Он
скрыт, но виден всем: искренний человек
раскрывается раскрывается
всему
миру. Spark
(ar
= ра)
- Ра
-
яр кий
свет,
радость.
Искра:
И
-
Иисус;
С
-
Сын;
Кр
-
Крест;
Ра
-
отдал свой свет миру, отдал Всего Себя.
В искреннем человеке есть корень,
и корень этот - 'Центральная Купина'
- крест на котором распят Иисус Христос.
'Религия есть весь человек, вся жизнь,
все дела'.
Не
отсюда ли английское HOLY
-
святой?
Омоним:
whole
(целый)
- hole
(пустой,
дыра)
= holy.
Вернее так: hole
-
whole
-
holy,
т.е. такой человек, который всё почитает
тщетным, пустым ради воссоединения с
Целым.
Holy
day
- holiday
- день, праздник, посвящённый Богу (т.е.
целому),
пустой день, не занятый повседневными
делами.
Корень
hol
родственен
кол
-
колобок,
кол есо
-
цельный, круглый; club
- клуб
- там, где клубится, собирается народ.
Holiday
в
американском английском часто -
vacation,
но vac
-
это vacuum,
т.е. незанятый, пустой. Переверните vac
=
cav
-
cave,
excavator,
рус. ко(а)вырять,
т.е. делать углубление, пустоту.
ПРАЗДНИК
-
так же идея 'пустоты', а значит единения
с Богом, целостности. Праз(с)дник
-
напрасный,
опростать,
просто(р).
Цель
таких 'субботних' дней - отрешаться
от всего того, чему человек поклоняется,
привязывается.
L IVE
-
жить
-
значит отрешаться, отказываться от
привязанностей = leave
-
покидать,
оставлять.
Разве
не есть люди - листья - leaves
на
Древе жизни, гонимые причудливой игрой
ветра, времени? Ludus
(лат.)
- игра
=
Люди.
Leaves leave trees in autumn (листья
покидают деревья осенью).
Но
и в слове live
просвечивает
love,
любовь,
ибо Бог сотворил нас с Любовью, дал нам
жизнь в любви.
Что
есть
ИСТИНА?
То, что истинно, то что Есть
-
i st
(Er
ist - Он есть).
St
=
ст
всегда
означает нечто незыблемое, непоколебимое,
непреходящее, т.е. то, что мы называем
Бог. Иисус говорит: 'Я есть Путь, и Истина,
и Жизнь'.
Если
же рассматривать англ. слово, Истина
- Truth,
то возникают следующие ассоциации: Tru
-
(рус.)
три
- поклоняться Богу в истине, т.е.
три-единстве (Отец,
Сын и Дух Святой).
Through
[T]
- через
- Истина - всегда прорыв через обыденное
сознание, через
Божественное
откровение, т.е. открытие.
Truth
-
это труд(т)
- тереть? Работа через
обретение
истины - 'ищите, и вам откроется'.
Truth
-
это и trust
(доверие),
т.е. не просто вера, а доверие через
подвиг веры.
S EEK
-
искать.
Перестановка ee
=
и.
При
трезвом взгляде на слова все они, и в
англ., и русск. языках, восходят к одному
корню - собираются
-
SOBER
-
трезвый
-
сбр,
т.е. собранный, сфокусированный,
сцентрированный на Едином.
А
ведь и BERRY
-
ягода
-
потому называется так, что берётся,
собирается.
Задумаемся
над таким непростым вопросом: в чём ЦЕЛЬ
человеческой
жизни? Для его разрешения смотрим только
на слово - звучащесмысловую оболочку.
Цел ь
-
делать целым