Выбрать главу

В глазах Грига появился озорной блеск.

— Немедленно свяжите меня с Леонардом Мартни.

Спустя две минуты он уже изложил свои условия Мартни по телефону и слушал ответные ахи и вздохи.

— Послушайте, я не могу так поступить, — сказал Леонард. — Сделка практически завершена.

— Наличными, Леонард, — вкрадчиво произнес Григ. — Банковский чек будет у вас в руках уже сегодня днем. А с ним гораздо меньше возни, чем с акциями.

Леонард был в растерянности.

— Так дела не делаются — я хочу сказать, нельзя же подвести Томпсона в последнюю минуту.

— Не волнуйтесь, — отозвался Григ. — Это семейство своего не упустит и, если им понадобится, наступит вам на горло.

— Не понял.

— Неважно. Послушайте, Леонард, я поднимаю цену еще на десять тысяч, и чек вы получите сегодня же. Можете вы позволить себе роскошь отклонить мое предложение?

— В общем, нет, мистер Хэнкс. Не стану отрицать, соблазн велик. Просто… дело в том, что у Томпсонов сегодня большое торжество. Они только что переехали в новый дом и справляют новоселье, ну и решили заодно подписать бумаги. Тогда все смогут похлопать Вэнса по плечу и сказать, какой он умница.

— А он что, не умница? — поинтересовался Григ.

— Между нами, особым умом этот парень не блещет. И ему нечасто удается провернуть сделку самостоятельно, так что они хотят воспользоваться случаем, чтобы его подбодрить.

— Это еще лучше, — заметил Григ.

— Возможно, но я не отличаюсь храбростью, мистер Хэнкс.

— Тогда потеряете кучу денег, Леонард. Предоставьте действовать мне. Я жду вас у себя в четыре часа дня. Всего доброго. — Григ повесил трубку, не дожидаясь ответа Леонарда Мартни.

Когда он объяснил свой план Бренде, та свирепо уставилась на него.

— И где же вы собираетесь достать такую сумму за три часа?

— Возьму в банке под обеспечение паркинсоновских акций.

— Самых доходных акций из всего, чем вы владеете? — ахнула потрясенная секретарша.

— Поэтому-то они и будут хорошим обеспечением.

— Вы разоритесь на процентах — «Мартни» этого не стоит.

Глаза Грига загорелись.

— Для меня — стоит.

— Ты бы хоть сказал мне, куда мы едем, — пожаловалась Эми.

— Узнаешь, когда будем на месте, — лукаво отозвался Григ, не сводя глаз с дороги. Эми была в чудесном черном платье, которое он заставил ее купить в начале их знакомства, с высокой прической, оставлявшей лишь несколько локонов, кокетливо завивавшихся на затылке. Тонкий аромат ее духов усиливал возбуждение, и Григ с удовольствием предвкушал предстоящий вечер.

— Наверное, я сошла с ума, — проворчала Эми. — Ты звонишь мне перед концом рабочего дня, отдаешь приказы, как армейский сержант, а я…

— Я всего лишь пригласил тебя на вечеринку.

Эми расхохоталась.

— Ты меня не приглашал. Сообщил, что вечером мы куда-то идем, велел нарядиться и сказал, что заедешь за мной в восемь. Мне слова не давали.

— Но ты ведь не возражаешь, верно?

— А если бы и возражала, это ведь ничего не изменило бы?

— Нет конечно, — улыбнулся Григ. — Кстати, ты выглядишь волшебно.

— Что ты замышляешь, дорогой?

— Нельзя же быть такой подозрительной, я всего-навсего сделал тебе комплимент!

— Что-то я не припомню, чтобы ты раздавал комплименты направо и налево. Нет, у тебя явно что-то на уме.

Григ лишь рассмеялся.

Наконец они прибыли к месту назначения. Это был просторный дом, стоявший в стороне от дороги, к которому вела подъездная аллея. Дом купался в огнях, стоянка для машин была забита — большинство гостей уже приехали. Прямо перед ними из роскошного автомобиля вылезала шикарно одетая дама. Мероприятие обещало быть грандиозным.

— Прежде чем мы войдем, — произнес Григ, — я хочу сделать тебе подарок.

Эми изумленно наблюдала за тем, как он открыл плоскую коробку, в которой оказалось тяжелое золотое колье с бриллиантами, лежавшее на черном бархате. Комплект дополняли серьги и браслет.

— Ты с ума сошел! — ахнула девушка. — Это же стоит целое состояние! — И осеклась, прижав руку ко рту. Григ расхохотался. — Нет, я не могу это принять, прости… по крайней мере… я же знаю, как ты к этому относишься…

— Подумать только, и ты когда-то обвиняла меня в том, что я не могу думать ни о чем, кроме денег!

— Но ты же знаешь, что я вовсе не это имела в виду! Ох, я совсем запуталась…