— О, конечно, извините, что задерживаю Вас. Если Джек будет сердиться, то валите все на меня, — улыбаясь своей идеальной белозубой улыбкой, произносит он. — Мы сейчас попросим Джессику, нашего секретаря, проводить Вас к Джеку. Хорошо, Джессика?
Генри переводит взгляд вправо, где буквально в нескольких метрах от нас находится стойка, за которой стоит офис-менеджер и, похоже, она отлично видела и слышала мой позор.
Поймав на себе взгляд блондина, девушка моментально расплывается в обворожительной улыбке и щебечет:
— Конечно, конечно!
Затем она переводит взгляд на меня и улыбка мгновенно слетает с ее лица.
— Идите за мной, — сухо произносит она, выходя из-за стойки приемной.
Я благодарю Генри и быстро следую за молодой грымзой по длинному коридору.
— Удачи! — слышу вслед голос блондина. Я оборачиваюсь и слегка киваю. В этот момент Джессика издает какой-то рычащий звук, улыбаюсь ей в спину и показываю язык. Видимо, эта длинноногая эффектная брюнетка почувствовала во мне конкурентку, наблюдая, как я пялюсь на ее объект вожделения.
Тем временем грымза останавливается у стеклянной двери с табличкой "Mr. Lokker" и заглядывает внутрь кабинета.
— Джек, к тебе посетитель.
— Э-м-м, а что у нас с внутренней телефонией проблемы? — спрашивает удивленный голос в кабинете. Грымза пожимает плечами, делает несколько шагов назад, пропуская меня в кабинет.
Вхожу в кабинет и слышу, как за мной закрылась дверь, судя по звуку стучащих о пол каблуков, грымза отправилась на свое рабочее место.
Увидев меня, молодой человек вышел из-за своего рабочего стола и быстрыми шагами направляется ко мне, протягивая мне руку.
— О, мисс Грант, рад с вами познакомиться! Мистер Локкер, — начинает он. — Я хоть и не присутствовал на собеседовании, но мои сотрудники прожужжали мне все уши о Вас. Они в восторге.
— Добрый день! — отвечаю я с улыбкой, этот молодой человек довольно мил и располагает к себе. Мистер Локкер на вид не старше 30 лет, невысокого роста, полненький с темной густой шевелюрой. На нем одета футболка с логотипом компании и темно-синие джинсы. На ногах красуются черные конверсы. Похоже, что в AGinc. отсутствует дресс-код, и мне это определенно нравится.
— Так как я привык доверять своим сотрудникам, то могу вам лишь сказать, добро пожаловать в нашу дружную семью, — с улыбкой сообщает мой новый босс.
— Спасибо большое, мистер Локкер, — не скрывая радости, произношу я, — исполнилась еще одна моя мечта.
— Мы всегда рады видеть в своем коллективе умных, целеустремленных и веселых людей. Хотел еще отметить, что ваши рекомендации, резюме и два диплома не оставили меня равнодушным. Вы большая молодец, — босс продолжает засыпать меня комплиментами.
— Спасибо! — смущаясь, отвечаю я.
— Итак, мисс Грант, давайте перейдем к делу, — мистер Локкер заговорил более серьезным тоном. Я киваю и всем своим видом показываю, что вся во внимании. — Я бы хотел, чтобы уже с завтрашнего дня вы приступили к выполнению своих обязанностей. Работать вы будете на этом этаже. Как вы уже, наверное, догадались, я ваш непосредственный босс. И всегда открыт для предложений и пожеланий по работе. Так что в рабочее время, с 9 до 18 двери моего кабинета открыты, — с улыбкой говорит мистер Локкер, я лишь слегка улыбаюсь в ответ.
— Что касается рабочего процесса, первое время работы будет много, поэтому, возможно, придется задерживаться после работы, — продолжает босс. — Завтра Вам проведут экскурсию по офису. Мы занимаем 10 этажей этого небоскреб — с 70 по 80. Ну, и завтра Вас введут в рабочий процесс. Сейчас мы с Вами спустимся на 71 этаж к нашим кадровикам для оформления всех необходимых документов. Возможно, у Вас есть какие-то вопросы? — в заключение спрашивает мистер Локкер.
— Я бы..., — начинаю задавать вопрос, как на столе звонит телефон.
— Извините, одну минуту, — говорит босс, поднимая трубку. — Локкер, слушаю, — серьезно отвечает он в трубку, — да, у меня, мы планируем идти оформляться, — слушая голос в трубке, мистер Локкер нахмурил брови, а меня посетило какое-то неприятное предчувствие. — Да как так? Почему? Что это такое?! — уже на повышенном тоне ведет беседу босс. Я пытаюсь прочесть что-нибудь на его лице, так как мое предчувствие с каждой секундой все разрастается. — Хорошо, я понял, давай, — положив трубку, мистер Локкер еще несколько секунд смотрит на телефон. Его лицо омрачено. Он поднимает голову и смотрит на меня. Затем резко отодвигает свой стул, встает на ноги и начинает ходить по кабинету от одной стены к другой. Видно, что он не решается мне что-то сказать. Я же продолжаю сидеть в кресле рядом с его столом.