традиционно мобильны. Когда Президент Картер ввёл экономику в глубокий кризис
и безработица дошла до пятнадцати процентов, чуть не половина населения страны
ежегодно меняла место жительства.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Да и сейчас, на экономическом подъёме, при незанятости ниже пяти процентов,
средняя семья по статистике переезжает раз в 3-4 года.
Только прочно скованные этническими привычками иммигранты новой волны
селятся намертво, смыкаясь в национальные сообщества - кубинские, китайские,
филиппинские, корейские, камбоджийские, вьетнамские.
Ну и те, что сформировались из обломков рухнувшей Империи и американцами
упорно именуются р у с с к и м и.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« Русская » колония Джексонвилля образована, в основной своей части, евреями
( по преимуществу, кишинёвскими и ташкентскими ), также бакинскими армянами
и баптистами-пятидесятниками сплочённой общины, вышедшей как един человек
из донецкого городка Дружкiвка. Всего несколько сот семей. Мы с женой и детьми,
ни коим боком не подподая ни под одну из выше названных категорий, потому
очутились в определённой изоляции ( и слава Богу ).
Я тем не утверждаю, что доброхоты, пригласившие странную компанию в Джекс,
бросили нас на произвол судьбы, напротив. Преисполненные демократического духа
местные иудеи, помнящие ещё переселенческие мытарства своих дедов и прадедов,
помогли нам ничуть не меньше, а, пожалуй, даже и больше, чем другим.
И предмет жгуче-непреходящей зависти истинно еврейских ( i.e.« русских ») семей,
от американской еврейской общины и в обход остальных иммигрантов колонии
я получил свою первую здесь постоянную работу со льготами !
Всё же трудоустройством физика-теоретика, отрешённого от житейских реалий,
хозяева облагодетельствовали отнюдь не сразу, и системно стараясь придерживаться
нужной последовательности в изложении, до того момента мы ещё успеем дойти.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Джексонвилль производит очень приятное впечатление.
И хотя когда мы вышли из аэропорта в майскую тропическую ночь,
горячий влажный воздух довольно негостеприимно обжёг лёгкие,
но кругом всё так пахло, цвело и пело...
Потом нас провезли по городу, время было уже далеко за полночь,
однако пространство до самого горизонта ярко блистало и переливалось,
и часто мигали рекламные надписи, и небоскрёбы отражались в реке,
и небо обшаривали лучи прожекторов, а над головою висел дирижабль
и развевались огромные полосатые флаги.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Семью доставили в комплекс чистеньких кремовых двухэтажных домиков,
крытых красной черепицей и выглядевших, как детские игрушки, и разместили,
заверив, что временно, и множество раз принеся извинения, на первом этаже
в гостиной комнате, предупредивши нас - на втором этаже квартиры ночует
молодая супружеская пара из Албании.
( Как впоследствии выяснилось, это составляло вопиющее нарушение правил,
строго запрещающих селить новоприбывших совместно, и особенно, если они
разных этнических или религиозных групп - обозлённые переселенцы нередко
затевают поножовщину друг с другом. )
Под кухонным столом мы отыскали коробку, наполненную консервами,
тюбиками пасты и рулонами туалетной бумаги, в холодильнике обнаружили
килограмм-два розовой картошки и подсолнечное масло.
На длинноворсом синтетическом ковре, от стены до стены покрывавшем,
заместо паркета, пол гостиной, горой лежали толстые стёганые матрасы,
и уставшие жена и дети повалились и мгновенно заснули. У автора же,
как всегда, избыток впечатлений вызвал перевозбуждение и бессонницу,
и разыскав свои любимые плавки на завязочках и дёрнувши полстакана
дозволенной к вывозу из СССР водки, я вышел через задний двор-палисад
к бассейну, подсвеченному из-под воды голубыми лампами.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Контраст с холодной и грязной Москвой, тесным Шереметьево II, заваленным узлами,
и последовавшей нервной трусцой за « русским » быстроногим юношей-переводчиком
по движущимся дорожкам аэропорта Дж.Ф.Кеннеди был удивителен.
Шаровые цветы магнолий, размерами, ежли не по весу, под стать
капустному кочану, белели на глянце тёмной листвы куп, с падубов
свисали шевелящиеся бороды сизого мха.
Пахло сбежавшим вареньем и аллигатором в парфюмерной лавке,
трещали цикады, побулькивали древесные лягушки.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
В кронах деревьев, во многих местах раздавались громкие разноголосые трели,
похожие на соловьиные, и теряющий остатки чувства реальности чужестранец
готов был уже по объёму звука предположить огромную стаищу птиц, но только
бестелесно-призрачных и недоступных зрению - позже оказалось, что эдак поют
какие-то оглашенные тропические жуки.
Тонкий ущербный лунный серпик лежал возле зенита почти что горизонтально,
лишь чуть-чуть наклонно, наподобие ухмылки растворившегося Чеширского Кота
из « Алисы в Стране Чудес ».
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Наутро мы встретились на кухне с албанцами. Они жили здесь
уже вторую неделю и довольно сносно объяснялись по-английски.
Смешливая крепкая молодая женщина рассказала нам, как бежала
из своей деревни по горным крутым тропинкам в соседнюю страну,
пограничники стреляли в неё, но не попали.
Её муж угостил меня американским баночным пивом и пригласил
на экскурсию в ближайший гастроном самообслуживания, который
носил название « Лев Еды ».
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Имя это принадлежит целой сети однотипных магазинов, торгующих
не только едой, но и медикаментами, предметами гигиены, посудой,
косметикой, школьными принадлежностями, недорогими игрушками -
короче, всем, что покупают часто, вплоть до гранулированного цемента
с ароматической отдушкой для кошачьих ящиков.
У « Льва », как и у всякого предприятия в США, имеются конкуренты -
аналогичные фирмы « Альбертсонс », « Публичный » и « Юг, победи ! ».
( Последние два названия пишутся намеренно с детскими ошибками -
бьющий в глаза приём, часто употребляемый американской рекламой. )
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Набор товаров везде практически один и тот же, но рыба и всякие там
устрицы-крабы-лангусты-омары-креветки дешевле всего в « Альбертсонсе »,
фрукты и овощи - в « Публичном », свинина и говядина - у « Льва Еды »,
а индюшатина и курятина - в « Юг, победи ! ».
Все соперники рассылают бесплатные газетки с вырезными купонами,
дающими скидку на определённые изделия, периодически устраивают
распродажи и дегустации, в несколько раз уценяют слегка залежалые,
но ещё вполне доброкачественные продукты и таким образом стараются
удержать свою часть покупателей.
Американцы, экономя время, выбирают подходящий гастроном и запасают
всё, что им нужно, на неделю, обычно, вечером в пятницу. Иммигранты же,
в большинстве своём безработные или занятые неполный день, охотятся
повсеместно и беспрестанно.
Универсальные торговые предприятия, о которых идёт речь тут и дальше,
огромные, безо всякого преувеличения, размером с хорошее футбольное поле,
и если кто-нибудь не познакомит с расположением хотя бы основных отделов,
пользоваться ими непосвящённому крайне трудно, так что впоследствии я был
искренне благодарен своему временному соседу.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~