- Вы знаете Тима Макдауэлла?
- Да, - кивнул Гордон. - Мы с ним давние друзья. Он мне позвонил, как только узнал об этом. Вчера после обеда я ездил с ним на поиски. Просто в голове не укладывается.
- Вы и половины не знаете, - фыркнул Джим. - Я могу вам рассказать такое... - помолчав, он чертыхнулся, словно изумляясь сам себе. - Да, чувствую себя просто шерифом из кинофильма, который обследует развалины своего города после крупной катастрофы и приговаривает - "здесь можно было неплохо жить". - Джим хмыкнул. - За исключением того, что у меня есть странное предчувствие, что крупная катастрофа еще не произошла.
- У меня тоже, - негромко заметил Гордон.
- У вас тоже? - Шериф не без удивления посмотрел на него. - Что значит "у вас тоже"? Вы и понятия не имеете, что происходит.
- Ну так просветите меня.
Джим некоторое время смотрел на него, словно раздумывая, потом покачал головой.
- Нет. - Он подошел к своему столу. Снял шляпу со стопки бумаг и перевесил ее на вешалку. - Послушайте, почему бы вам не поехать домой? Если что выяснится, я вам позвоню.
Гордон одарил его скептическим взглядом.
- Обещаю, - улыбнулся Джим, вскинув руку с тремя прижатыми пальцами. - Слово шерифа.
- Хорошо, - кивнул Гордон, вставая. - Тем более у меня все равно куча дел. Жена просит, чтобы я поставил новые запоры на все двери и посмотрел, нельзя ли что сделать с окнами. Позвоните мне, если что прояснится или появятся новые вопросы. - Он подавил зевок. - Прошу прощения, - смущенно улыбнулся Гордон. - С этими событиями и последними снами я катастрофически не высыпаюсь.
Рассеянная прощальная улыбка шерифа вдруг растаяла. Он уже был готов распахнуть дверь перед уходящим посетителем, но рука застыла на дверной ручке.
- Сны? - переспросил он.
- Да. Кошмары. - Гордон вопросительно посмотрел на него. - Какое это имеет значение?
- Скажите, у вас обычные кошмары?
- Смотря что вы понимаете под словом "обычные".
- И часто бывают?
- Очень часто, - кивнул Гордон.
- А когда они начались? Недавно? Примерно месяц назад?
Гордон молча попятился обратно к столу.
- Что все это значит? - тихо спросил он. - Что вам известно?
Через час двое мужчин ехали по Старой горной дороге мимо старого заброшенного здания, в котором когда-то размещался городской зал для боулинга.
- Я хочу, чтобы вы поговорили со священником, - говорил Джим. - Расскажите ему то, что говорили мне. Я тоже расскажу ему все, что знаю. У меня возникли некоторые смутные подозрения по поводу происходящего, но не уверен, что готов выложить ему все, что действительно думаю. - Джим свернул на боковую улицу. - Я встречался с отцом Эндрюсом несколько дней назад, когда в его жилище произошли эти гадости. Он очень разумный человек. Очень хорошо разбирается в экстрасенсорике, парапсихологии и подобных вещах. Думаю, он может нам помочь.
- В его доме тоже произошли какие-то гадости?
- Гораздо больше, чем в вашем. Уничтожили всю библиотеку. Книги разодраны, страницы дерьмом измазаны. -
Джим взглянул на Гордона. - Я имею в виду - настоящим дерьмом. Человеческими экскрементами. И вдобавок устроили пожар.
- Это дом отца Селвэя? - вдруг спросил Гордон.
- Да.
- Думаете, это может быть как-то связано?
- Не думаю, а уверен, - хмуро кивнул шериф. Машина остановилась перед одноэтажным деревянным строением, расположенным на некотором удалении от дороги. На грунтовой дорожке стоял черный "плимут". Шериф остановил машину и направился к входной двери. Гордон последовал за ним.
Они уже почти подошли к двери, как из-за угла дома показался чисто выбритый человек с коротко стриженными светлыми волосами, в поношенных джинсах и рабочей рубашке.
- Услышал звук мотора, - пояснил человек, приветственно помахав Джиму садовой лопаткой. - Решил вот немного садом заняться.
Гости обошли дом. Священник стоял рядом с большим прямоугольным участком перекопанной земли, который занимал почти всю территорию заднего двора. Почву перекопали недавно, под стеной дома еще громоздилась куча сухих стеблей и веток манзаниты. В дальнем конце участка виднелись начала грядок. Священник бросил совок рядом с пакетами семян и вытер руки о джинсы, прежде чем поздороваться с Гордоном.
- Отец Дональд Эндрюс, - представился он. - Первая епископальная церковь.
- Гордон Льюис, - в свою очередь назвал себя Гордон, отвечая на рукопожатие. - Доставщик пепси.
Священник расхохотался, подавая руку Велдону.
- Чем могу быть полезен, джентльмены?
Джим посмотрел на Гордона, потом - на священника.
- Нам надо поговорить. Я хотел бы вам кое о чем рассказать.
От интонации шерифа лицо священника посерьезнело.
- Это связано с тем, о чем мы с вами недавно разговаривали?
Джим кивнул:
- Я на это рассчитывал. У меня возникло чувство, что вы что-то недоговариваете. Надеюсь, что я ошибаюсь. - Эндрюс подхватил коробку с семенами и двинулся к дому. - Идемте, лучше поговорим там.
Пока отец Эндрюс мыл руки и ставил на огонь чайник, Джим с Гордоном сидели на диване в гостиной. Через пару минут священник вышел из кухни и устроился в большом мягком кресле напротив.
- Итак, о чем вы хотели поговорить? - спросил он, обращаясь к шерифу.
- О снах, - ответил Джим.
- О чем?
- Вы знакомы с проявлениями сверхъестественного, отец. Вы изучали их, вы сами их иногда испытываете. Священник кивнул.
- Думаю, то, что происходит здесь - из этого же ряда. С недавних пор нам с Гордоном стали сниться весьма странные кошмары. Насколько мне известно, подобного рода сны видят и другие. - Он помолчал, потом подался вперед. - Такие же сны видел мальчик по имени Дон Уилсон. Но он во сие видел то, что происходило в действительности. Он видел, как была убита семья Селвэй, и рассказал нам, где мы можем найти их тела.
От удивления брови священника полезли на лоб.
- Он умер, - продолжил шериф, предвосхищая очевидный вопрос. - Он увидел новый сон, очень важный сон, и сказал, что должен мне его рассказать лично, но погиб, не успев этого сделать.