Существовать — значит воспринимать (лат.).
(обратно)68
Салат с красным перцем и анчоусами (фр.)
(обратно)69
Фаршированный рулет (фр.).
(обратно)70
Сливочный крем (фр.).
(обратно)71
Сорт белого вина (фр.).
(обратно)72
Сорт мускатного вина (фр.).
(обратно)73
Сорт ветчины (фр.).
(обратно)74
Постоянная посетительница (фр.).
(обратно)75
Известный лондонский мюзик-холл.
(обратно)76
Певица (фр.).
(обратно)77
Зашифрованный роман (где под вымышленными именами выведены реальные люди) (фр.).
(обратно)78
Романс (фр.).
(обратно)79
Соусы, похожие на вялую рыбу (фр.).
(обратно)80
Дегустаторы (фр.).
(обратно)81
Гурман (фр.).
(обратно)82
Важные особы (фр.).
(обратно)83
Молодые детища (фр.).
(обратно)84
Историческая область на юге Франции.
(обратно)85
Утиное филе (фр.).
(обратно)86
«Лоран Перье» (французский дом шампанских вин) (фр.).
(обратно)87
Артистична, мастер своего дела (фр.).
(обратно)88
Готовый на всё (лат.).
(обратно)89
Geld — деньги, средства; Mutter — мать (нем.).
(обратно)90
Китайская (фр.).
(обратно)91
Прожилка (фр.).
(обратно)92
Большой ботанический сад; находится в западной части Лондона. Основан в 1759 г.
(обратно)93
Испанский народный танец, сопровождаемый пением и исполняемый под аккомпанемент гитары и кастаньет.
(обратно)94
Зловонные сопли (нем.).
(обратно)95
1) до крайних пределов; 2) самый лучший, непревзойденный (лат.).
(обратно)96
Женские половые органы (итал.).
(обратно)97
Крупный коммерческий банк; входил в «Малую шестерку». Основан в 1692 г.
(обратно)98
Мясистая часть между ребрами и бедром.
(обратно)99
Неуклюжесть (фр.).
(обратно)100
Кровь богов (греч. миф.).
(обратно)101
Рагу из баранины с репой и морковью (фр.).
(обратно)102
Первозданная форма материи (лат.).
(обратно)103
Подарок (фр.).
(обратно)104
Совершившийся факт (фр.).
(обратно)105
Ода! (фр.).
(обратно)106
Добросовестный (лат.).
(обратно)107
Превосходному писателю(фр.).
(обратно)108
Жак, мой маленький птенчик — да нет же — маленький? Нет, ты и в самом деле великолепен! О, Жак, я обожаю тебя! (фр.).
(обратно)109
Господин Орландо (фр.).
(обратно)110
Дорогой господин (фр.).
(обратно)111
Дети леса (фр.).
(обратно)112
Маленькие кошелечки, холодные и нежные (фр.).
(обратно)113
Ребрышки на сковородке в собственном соку с луком шалот (фр.).
(обратно)114
Суфле из головки сыра с макаронами (фр.).
(обратно)115
Сорт сыра.
(обратно)116
Половинки абрикоса, покрытые слоем безе с фруктовым малиновым пюре (фр.).
(обратно)117
Утиное филе (фр.).
(обратно)118
Фуагра (фр.).
(обратно)119
Яблоки (фр.).
(обратно)120
Свиное жаркое с яблоками (фр.).
(обратно)121
Философский камень (лат.).
(обратно)