122
Рагу из баранины с репой и морковью (фр.).
(обратно)123
Мясное рагу из охлажденной свинины (фр.).
(обратно)124
Работа в черном (лат.), первая стадия алхимического творчества.
(обратно)125
«Великая месса смерти» (фр.).
(обратно)126
Ночь любви (фр.), марка духов.
(обратно)127
Венерин бугорок (фр.).
(обратно)128
Длинная лапша (итал.).
(обратно)129
Сверкающего (итал.).
(обратно)130
Белое вино (итал.).
(обратно)131
Неблагодарный (фр.).
(обратно)132
Ресторан (итал.).
(обратно)133
Сад удовольствий (ит.).
(обратно)134
Новая кухня (фр.).
(обратно)135
Фруктовое пюре с соком (фр.).
(обратно)136
Следовательно (лат.).
(обратно)137
Смысл, разумное основание (фр.).
(обратно)138
Любовь к телу является всего лишь яростью (итал.).
(обратно)139
Госпожа судьба (итал.)
(обратно)140
Забегаловка (итал.).
(обратно)141
Цветочная площадь (итал.).
(обратно)142
Индау посевной (итал.).
(обратно)143
Смелее, ребята! Посмотрите на эти спелые жемчужины (итал.).
(обратно)144
Весьма благодарен, синьора, до встречи!
(обратно)145
Площадь (итал.).
(обратно)146
Лондонский концертный зал; используется для концертов камерной музыки. Открылся в 1901-м году.
(обратно)147
Дорогой (фр.).
(обратно)148
Новая кухня (фр.).
(обратно)149
Проспект Витторио Эммануэле (итал.).
(обратно)150
В непривычном месте (фр.).
(обратно)151
Дословный перевод: еда для экспатриантов.
(обратно)152
Брускетта — поджаренный хлеб с оливковым маслом, солью, перцем и чесноком (итал.).
(обратно)153
Телятина (итал.).
(обратно)154
Вареная Говядина с соусом Воздушная Любовь (итал.)
(обратно)155
Доктор (итал.).
(обратно)156
В таком случае, спасибо и до свидания (итал.).
(обратно)157
Домашняя лапша с белыми грибами (итал.).
(обратно)158
О, нет! (нем.).
(обратно)159
Общество Габриэле Д'Аннунцио (итал.).
(обратно)160
Братство Розы и Креста (итал.).
(обратно)161
Друзья Пико дела Мирандола (итал.)
(обратно)162
Сестры Ночи (итал.)
(обратно)163
Печные орешки со сливками «Сердце Страсти» (фр.).
(обратно)164
Жизнь и смерть (фр.).
(обратно)165
Колдовская книга (фр.).
(обратно)166
Покаяние, перемена умонастроения (греч.).
(обратно)167
Друзья Германии (итал.).
(обратно)168
Переулок романиста (итал.).
(обратно)169
Имя (итал.).
(обратно)170
Меня пригласил синьор Херве (итал.).
(обратно)171
Вы друг синьора Херве, да? (итал.).
(обратно)172
Да, можно так сказать (итал.).
(обратно)173
Входите как новичок (итал.).
(обратно)174
Небольшую ночную музыку (нем.).
(обратно)175
Мой голубь (нем.).
(обратно)176
Пристанище (итал.).
(обратно)177
Вечерний спектакль, прием (итал.).
(обратно)