- Что это?
- Твои баллы. Учителя как таковые не присутствуют на фестивале, но они следят за каждым учеником. Здесь везде камеры. Высший бал, который можно получить от учителя - 10. Всего "членов жюри" тоже десять. Интересно глянуть?
- Откуда это у тебя?
- Одолжил.
- Украл, то есть?
- Может и так сказать. К утру верну на место. Так что?
Мерси протянула руку и почти вырвала листок из пальцев Ямамото. Пробежала по нему глазами и чертыхнулась: как и следовало ожидать, статистику подпортил учитель английского. Если остальные единодушно поставили по десятке, он расщедрился только на пять баллов.
- За что?! - взвыла Мерси.
- За индивидуализм, - усмехнулся парень. - Мы, японцы, предпочитаем работать командой. Как единый слаженный механизм. Разве ты этого не знала?
- А? - Мерси спохватилась на полуслове. На что это он намекает? Подозревает в ней иностранку? Странно, конечно, что раньше никто не заподозрил, но лучше такие разговоры пресекать в зародыше. - Конечно, знала. Но почему тогда остальные учителя оценили так высоко?
- Жалуешься, тенши? - засмеялся Ямамото.
- Меня Мерси зовут!
- Не стану спорить, - парень вдруг оказался рядом и с улыбкой пропустил меж пальцами одну из рыжих прядей. Поднял к лицу, прижал к губам, словно попробовал на вкус и отпустил, когда Мерси, рявкнув что-то грозным тоном, побежала прочь. 30 апреля 20ХХ года
"Дорогой дневник, я в растерянности. Мой класс сошел с ума. Если раньше они знать меня не желали, то вчера открытым голосованием назначили заместителем старосты. Я сначала обрадовалась - почти все стипендиаты каким-либо образом входили в состав студенческого самоуправления. Но когда Итиро перечислил мои новые обязанности… Даже не представляю, как я буду все успевать.
А завтра еще и очередной урок музыки… Они тут, видите ли, пением занимаются. В старшей-то школе! Я уже почти месяц ношу учителю справки от врача о сорванном горле. Скоро действительно хрипеть начну. Что делать дальше не представляю. Еще одну бумажку школьная медсестра мне только после лабораторных анализов выпишет… то есть, в этом случае как раз таки ни за что не выпишет. Потому что с горлом у меня все в полном порядке.
И как им объяснить, что это любимый дед-уэ еще в детстве строго-настрого запретил мне петь на людях? Почему - так и осталось секретом. И ладно бы я пела плохо - может, не хотел бы моими сомнительными достижениями честь семьи позорить. Так нет - я в этом плане вся в папу пошла. И голосом, и слухом музыкальным. В общем, дед со своими непонятными требованиями только проблем добавил… А с музыкальным классом придется что-то решать…
И еще Ямамото этот… Куда ни глянь: во всех щелях его нос - затычка. Откуда же он взялся, такой любознательный? Может, одноклассников поспрашивать? Пока у нас еще отношения нормальные.
Эх, одноклассники… Далось им это желтое платье! Вчера на собрании клещами вцепились: меняй наряд и все тут. Типичные японцы: категорически не приемлют, когда кто-то выделяется из толпы. А что делать, если мое воспитание - прямо противоположное? Как бы мне не претила детсадовская модель школьной формы, но надевать тигровое трико и плащ с алой подбивкой… Ну уж нет - лучше кружева и бантики!
С другой стороны, моя враждебность к коллективизму обязательно послужит поводом для третирования со стороны учителя английского языка. Он будет первым, кто назовет меня нелюдимой, а значит - ненадежной и потенциально проблемной. Разумеется, это все - глубоко отрицательные качества для японской школьницы. И уж совсем неподходящие для стипендиата.
А может, все-таки, начать искать работу? Аристократы из Фузиоку пятнами покроются, а дед вообще в летаргию впадет. Зато так, глядишь, и стипендия не понадобится. Если все платья и драгоценности в ломбард снесу…"
Глава 4.
Полная луна светила в окно с такой силой, что лампы было решено не включать. К доске, чеканя шаг, вышел некто в плаще и подбитых железом сапогах. Он кашлянул, прочищая горло, и окинул помещение внимательным взглядом. Этой ночью здесь собрался почти весь "1-А" класс. Одетые в свои излюбленные костюмы, школьники расселись по местам и с нетерпением поглядывали на часы.
- Прежде всего, позвольте мне принести свои извинения в связи с собранием экстренного заседания. Как вам, полагаю, уже известно, на повестке дня только один вопрос. Мерси Тадаши.
- Надо было сразу от нее избавиться, - выкрикнул с места черноволосый вампир с двумя белыми прядками вдоль лица.