"Но если я не буду лучшей по всем предметам, мне стипендии не видать, - горько вздохнула Мерси. - Значит, надо из кожи вон вылезти, но заставить этого японского Муссолини поставить "отлично". Дед-уэ обалдеет, когда я ему свои результаты покажу…и домой не вернусь…"
После занятий, как и было запланировано, студенты не разбежались по домам, а смирненько остались сидеть за своими партами.
- Что ж… начнем наше заседание, - вышел к доске староста. - Тадаши-сан, рад Вас видеть. Прошлое собрание Вы, к сожалению, пропустили. Надеюсь, больше такого не повторится.
- Благодарю, Накано-кун, - Мерси поднялась со стула и величественно поклонилась, прижав руки к бокам. Класс напряженно замер.
"Не переборщила ли я с вежливостью?" - промелькнуло в голове. Впрочем, тушеваться было поздно. С тем же невозмутимым видом Мерси вернулась на место. Разодетые "чудовища" молчали. Первым не выдержал староста. Кашлянув в кулак, он вернул на место сползающие очки и поднял большую тетрадь.
- Тема сегодняшнего заседания - фестиваль в честь дня рождения школы. Каждый год в середине первого семестра Фузиоку организует празднество не столько для своих студентов, сколько с целью продемонстрировать свои достоинства ученикам из других школ. Чем лучше мы себя покажем, тем больше новых товарищей приобретем в следующем году. Итак, согласно традиции, наш класс готовит комнату ужасов. У кого есть предложения?
Мерси равнодушно пожала плечами и принялась выводить на чистом тетрадном листе замысловатые фигурки. В классе стоял цивилизованный японский гам. Каждый норовил внести свою лепту в общее дело, как будто не только ей, но и половине здесь сидящих позарез были нужны дополнительные баллы. Перебегая глазами от вампира к оборотню, от некроманта к демонице, Мерси поняла, что фестиваль в этом году пройдет скучно и тоскливо. Все идеи были на уровне "пугнуть из-за угла" и "скелет в гробу". А где же фантазия? Где напряжение, где то тщательно навязанное предчувствие испуга, что постепенно доводит тебя до нервного тика и заставляет кричать от ужаса в момент кульминации? Где это предвкушение в деталях, которым так славятся японские фильмы "на ночь"?
- У кого еще есть какие мысли? - надрывался меж тем староста.
- Оранжерея задействована? - неожиданно спросила Мерси.
- Что? - не понял Итиро. - Нет, она в дни фестиваля закрыта для посещения.
- С кем можно поговорить, что ее открыли?
- Я могу обсудить вопрос с президентом студсовета, но…
- Если тебе удастся получить оранжерею, я смогу устроить там такую комнату ужасов, что напугает даже самых крепких духом смельчаков.
- Ты? - насмешливо бросила знакомая "леопардиха". Мерси даже ухом не повела в ее сторону, ожидая ответа от старосты.
- В принципе, это можно устроить, - задумчиво кивнул он. - Но Вы… уверены..? Что ж… тогда план таков. Мы занимаемся классом, а Вы - оранжереей.
- Сойдет, - самодовольно улыбнулась Мерси. - И тех, которые не испугаются у вас, отправите ко мне. Одной группой.
- Помощники Вам нужны?
- Пару человек, не больше, - девушка в предвкушении потерла ручки. В ее воображении "страшная оранжерея" уже была готова.
- Ладно, ребята, - староста пробежал глазами по классу. - Кто вызовется помогать Тадаши-сан?
Добровольцев не оказалось.
- Тогда мне придется назначить самостоятельно, - вздохнул Итиро. - Сатоси-кун и Юно-кун.
С разных концов класса послышались тяжелые вздохи, и к столу Мерси подошли два недовольных молодых человека.
- Что за обреченность на лицах? - улыбнулась она. - Разве вам не надоело из года в год делать одно и то же?
- Но и участвовать в безнадежной затее чести мало, - фыркнул "оборотень" Сатоси.
- Не бывает безнадежных затей. Бывают криворукие исполнители. - Мерси встала из-за стола и помахала ребятам, приглашая их следовать за собой. - Вот представьте себе - Парк Юрского Периода в оранжерее.
Парни переглянулись и окончательно сникли. Они представили… Только Мерси всего этого уже не замечала. У нее в голове роились сотни замечательных идей, которые только и ждали возможности претвориться в жизнь. Да! Она создаст лучший кошмар, когда-либо виданный в стенах Фузиоку. И даже эти два недоверчивых олуха не смогут ей помешать. 25 апреля 20ХХ года
"Дорогой дневник, долго же я тебя не открывала. На то были причины - все это время я была завалена работой по самую макушку. Судя по всему, японские старшеклассники вообще не знают, что такое отдых. Или это я одна такая озабоченная учебой? В мои первые выходные мне едва удалось выкроить немного времени, чтобы распланировать преобразование оранжереи в рамках подготовки к фестивалю. Домашнего задания хватило бы на трех американских выпускников или двух русских аспирантов. Честное слово, на выходных не было в Японии человека занятее меня.