- Это что, Второй-А?
- Угу, - грустно кивнула оборотень.
"Как я умудрилась не встречаться в школьных коридорах с такими громадинами?.."
Детские вопли заставили встрепенуться оба класса: в школьные ворота парами входили одинаково одетые маленькие ученики. Крошечные, чернявые, с раскосыми глазками: типичный японский детсткий сад. И не скажешь, что уже в третьем классе.
- Разделились попарно! - услышала вдруг Мерси. Толпа вокруг зашевелилась и быстро рассосалась. Девушка и опомниться не успела, как оказалась перед клумбой один на один с Ямамото. Рядом с невозмутимым Хирано застыла угрюмая девица необъятных размеров, на лице которой запечатлилась непоколебимая решимость удержать под контролем черноволосого млашеклассника. Пройдясь взглядом по образовавшимся группкам, Мерси поняла, что "попарно" означало когда одного представителя "нечисти" сопровождает старший товарищ противоположного пола. В глазах вампиров, демонов и шаманов стояла вселенская печаль. Второй-Б был собран, решительно настроен и подготовлен настолько, что у некоторых за плечами были большие, непонятно чем наполненные рюкзаки.
- Мы точно в ботанический сад идем? - глядя на эти вещмешки, поинтересовалась Мерси у подошедшего Ямамото.
- Не обращай внимания, - улыбнулся парень. - Давай лучше выберем себе ребенка. Автобусы уже ждут.
И прежде чем напарница успела что-то ответить, указал на маленькую вертлявую девочку с косичками.
- Как тебя зовут, юная леди?
- Куроки Нанами.
- Какое красивое имя, - восхитился Президент. - Что думаешь, Мерси-тян? Она нам подходит?
- Ты же не попугайчика в зоомагазине выбираешь, - не меняя ласкового выражения лица, прошипела на ухо Ямамото девушка.
- Так значит, ты согласна?
- Как скажешь, - Мерси протянула ребенку руку и повела к воротам. Большие желтые автобусы гостеприимно распахнули двери для новоявленных "родителей". Уже на ступенях Ямамото на секунду обернулся и коротко кивнул. Остальных детей расхватали в мгновение ока.
- Вот это - ясень обыкновенный, - указывая на дерево, объяснял Президент. - Он принадлежит к семейству маслинных. В древности из ясеня делали копья и боевые дубинки, которые были тяжёлыми и крепкими. Благодаря его упругости и эластичности из него также получались отличные луки. Сейчас из этого дерева делают жерди для гимнастических брусьев, гоночные вёсла, высококачественные лыжи, кии для бильярда, бейсбольные биты… А этот красавец с толщиной ствола в 2 метра - бук лесной. Он может жить до 400 лет. Древесина бука часто используется для изготовления различных изделий: музыкальных инструментов, например, гитар; фанеры, паркета, ткацких челноков, ружейных прикладов, измерительных инструментов. Обработанный паром бук легко гнется. Такая особенность позволяет использовать древесину бука в мебельной промышленности при изготовлении венских стульев и деталей округлой формы.
- Ты прямо ожившая Википедия! - восхитилась Мерси. Ямамото усмехнулся: младшеклассница давно перестала слушай его лекцию, зато ее новоявленная "мамаша" разве что в рот рассказчику не заглядывала. На каком дереве девочка вырвала ладошку из цепкой руки рыжей старшеклассницы, никто и не заметил. Хикару уже приступил к "сосне сибирской кедровой", когда Мерси поняла, что чего-то не хватает.
- Хикару-кун, погоди секунду, - заозиралась по сторонам девушка. - Кажется, мы нашего ребенка потеряли.
- "Нашего ребенка", - проурчал Ямамото. - Как звучит…
- Сконцентрируйся на слове "потеряли"! - осадила его Мерси.
- Не волнуйся. Она наверняка где-то рядом.
Девушка заозиралась: по одну сторону от аллеи росли кусты остролиста, по другую - расстилался огромный луг, сейчас по-осеннему желтовато-зеленого цвета, с множеством лиственных деревьев самых разных пород. Чуть впереди дорога загибала влево и наверх, плавно переходя в ступени, скрывающиеся в густых зарослях рододендронов.
- Говоришь, где-то рядом? - она нервно закусила губу. - А поточнее можешь выразиться?
Ямамото встал на носочки, приложил ладонь "козырьком" ко лбу и закричал:
- Нанами-тян, выходи! Мама волнуется!
- За языком следи! - рыкнула на него Мерси, краснея под взглядом прогуливающейся рядом пожилой пары. - Люди могут не понять твой искрометный юмор.
Хикару усмехнулся, внезапено обнимая рыжую младшеклассницу и притягивая ее к себе:
- Разве тебе есть какое-то дело до этих людей?
- На что ты намекаешь? - прошипела девушка.
- Ты же американка, Мерси-тян, - подняв ее за подбородок, пояснил Ямамото. - Не пытайся притвориться той, кем ты не являешься.
- Думаешь, если я из другой страны, мне не важно, что думают другие? - гневно рыкнула Мерси, упираясь ладонями в грудь нахального Президента. Он рассмеялся тихим грудным смехом и заправил непокорную медную прядь за ухо:
- Если хочешь найти ребенка, просто пожелай этого.
- Ты бредишь, - категорично заявила Мерси.
- Здесь, в Японии, - словно не слыша ее, продолжал Ямамото, - существует поверье. Если чего-то очень хочешь, это обязательно сбудется.
- В Японии вообще много чего интересного существует, - ехидно усмехнулась девушка. - А в стране, откуда я родом, вместо того, чтобы молиться непонятным богам или уповать на удачу, принято действовать. Потому отпусти меня - я пойду искать девочку.
- Что тебе стоит хотя бы попытаться?
- Мы только время теряем! - упрямо выкрикнула Мерси.
- Ты готова была поверить, что музыка спасет жизнь человеку, - печально выгнул брови Хикару, - и не можешь уступить мне в моей маленькой просьбе?
Мерси проглотила следующее слово и покраснела. Да, глупо тогда получилось. Таики ей совсем голову задурил… На короткий миг такая рациональная, такая трезвомыслящая девушка вдруг превратилась в уповающего на сказку ребенка. Но до чего же прекрасен был тот миг!..
- Ладно, - буркнула она. - Что нужно делать?
- Просто попроси, чтобы с ней все было хорошо. И чтобы она быстрее нашлась.
- Кого именно попросить?
- Это не важно: небо, солнце, можешь ко мне обратиться.
- Я хочу, - Мерси подозрительно подняла на Ямамото глаза: уж не смеется ли он над ней? - Я хочу, чтобы Нанами-тян не попала в неприятности. И чтобы мы ее нашли. - Потом зловредно улыбнулась и добавила: - Прямо сейчас!
- Я не помешал?
Глаза Мерси стали в два раза больше и она одним прыжком выскочила из объятий улыбающегося Президента.
- Таики?! Что ты тут делаешь?
- Экскурсию провожу, - мрачно ответил Хирано. За его плечом молчаливо возвышалась девушка-скала из "Второго-Б". А обеими руками за капюшоны на курточках он держал двух чернявых третьеклассниц, в одной из которых Мерси с облегчением узнала потерянную Куроки Нанами.
- Слава Богу, ты ее нашел! - воскликнула девушка, бросаясь к черноволосому спасителю. - Нельзя убегать от взрослых! - присев перед малолеткой на корточки, принялась поучать она. - Ты понимаешь? Нельзя!
- Мне было скучно, - наморщилась носик девочка.
- Ты могла об этом сказать!
- А ты бы все равно не услышала! - визгливо ответил несносный ребенок и обличающе ткнул в Ямамото пальцем. - Ты только его слушала!
Мерси чуть на землю не села. Потом два раза глубоко вздохнула и кивнула, признавая поражение:
- Он очень инетересную лекцию читал, - спокойно объяснила она. - Но ты права, - девочка, уже собиравшаяся пустить слезу, с любопытством подняла на старшеклассницу глаза. - Я должна была прежде всего подумать, что будет интересно тебе. Если позволишь, я исправлю эту ошибку. Что бы ты хотела посмотреть?