- С праздником, - вместо приветствия улыбнулся ей Таики.
- Уж кто бы с Рождеством поздравлял, - злобно покосился на соперника Ямамото, протягивая девушке маленькую, перевязанную красной лентой коробочку. - Это тебе от Санта Клауса.
- А это - от меня, - неизвестно откуда в руках Таики оказалась роза на короткой ножке с бархатными темно-бордовыми лепестками. На них еще застыли капельки росы, словно она только что цвела в каком-нибудь зимнем саду под тщательным наблюдением садовника. Мерси благоговейно протянула руку:
- Какая прелесть…
- Красивой девушке красивый цветок, - чуть наклонился Таики, из-под полуопущеных ресниц заглядывая Мерси в глаза. Сзади раздался отчетливый скрежет зубов.
- Ребята, ну вы опять? - покачала головой американка. - Может, хватит, а? Хотя бы сегодня давайте жить дружно.
Парни переглянулись, смерили друг друга хмурыми взглядами и непреклонно нахмурились. Мерси еще раз тяжко вздохнула и собралась уже идти в класс, когда к ней подбежала знакомая фигурка.
- Мерси-сан, - поклонилась она. - Позволь поздравить тебя с Рождеством и приподнести вот этот скромный подарок. Спасибо тебе за все.
Она протянула небольшую, красиво формленную корзинку.
"Гель для душа?" - догадалась Мерси, начиная чувствовать себя неловко. Мисаки смотрела на нее своими черными глазищами и явно чего-то ждала.
- Кхм-кхм, одну секундочку, - рыжая улыбнулась во весь рот и залезла в сумку. - Куда же я ее засунула..? - бормотала она, не обращая внимания на все больше вытягивающееся лицо Мисаки. Наконец, таинственное нечто было найдено:
- Мисаки-тян, - Мерси протянула девушке маленькую прямоугольную коробку. - С Рождеством тебя! Прими, пожалуйста.
Явно обалдевшая младшеклассница протянула руки, медленно поклонилась и, пролепетав что-то нечленораздельное, скрылась в толпе.
- Тебе дважды удалось ее удивить, - констатировал Таики. - Она может подумать, что ты делаешь это специально.
- Что было в коробке? - с улыбкой перебил рассуждения недруга Ямамото.
- Флешка, - пожала плечами Мерси. - Мне ее Сёя купил, я не успела воспользоваться. Но что я сделала не так? Разве это не японская традиция обмениваться подарками в канун Нового года? В знак благодарности. "О-сэйбо", кажется. Она подарила мне, я отдарилась.
- Ну, ты вспомнила предания глубокой старины! - засмеялся Ямамото. - Мисаки-сан твоей благодарности ожидала. Не подарка, а простого "спасибо".
- Надеюсь, у тебя больше должников нет? - выгнул бровь Таики. - А то так флешек не напасешься.
Мерси прикусила губу. Проклятые японские традиции - никогда не поймешь, что популярно, а что давно вышло из моды.
- Скоро звонок, президент, - голос Таики заставил Мерси вздрогнуть, шепнуть "Спасибо, Ямамото-кун" и рысью метнуться по ступеням в школу. Хикару с улыбкой проследил за ее спринтерским забегом, перевел насмешливый взгляд на невозмутимого Таики, поперхнулся язвительным замечанием, уже готовым сорваться с губ, и вразвалочку направился в западную башню.
- Пожалуйста, откройте ваши тесты… - монотонно пробубнил учитель. Мерси окинула взглядом толстую стопку расчерченных альбомных листов и подумала, что даже к этому, совершенно тривиальному вопросу японцы смогли подойти серьезно и прямо-таки капитально. Количество вопросов настораживало, а их смыл порой пугал. Какое отношение к будущей професси могли иметь, к примеру, кулинарные пристрастия? Еще и выбор: сукияки, тамаго или румаки. А где, извините за нескромный вопрос, колбаса?
Таики наблюдал за поражающейся девушкой и как никогда понимал ее чувства. В "первом-А" училась элита Японской нечисти. Каждый молодой демон, каждый вампир или оборотень давно был определен на должность управляющего компанией, директора сети магазинов, главврача или даже ректора престижного ВУЗа. У каждого имелась своя, протоптанная предудыщими поколениями дорожка, определенная с момента рождения и накрепко зафиксированная на всю оставшуюся жизнь. Социальное тестирование, этот заимствованный из Европы фарс с изображением иллюзии выбора, Таики считал не просто смешным, но, в некотором смысле, даже опасным. "В мире не существует демократии, - искренне полагал он. - Равно как и справедливости. Можно пытаться с этим бороться, но это все равно что биться головой о бетонную стену - больно и неэффективно. Принять мир таким, каков он есть, побеждать, играя по его правилам, - вот что действительно важно".
- Я рад, что Кей за три года смог научить тебя смирению хотя бы в глобальных вопросах… - пробормотал он, и половина "острослухой" нечисти тактично притворилась глухой. Можно было, конечно, вид и не делать, но тогда был реальный шанс оглохнуть по настоящему.
Сегодня весь класс был в сборе. Никто не заболел (несмотря на то, что для нечисти это крайне маловероятно, именно такая отмазка пользовалась наибольшей популярностью), никто не прогулял, не уехал раньше времени в отпуск. Все с предвкушением и некоторой долей настороженности ждали вечера. "Хирано-кун сказал, что дело касается Мерси-тян", - передавалось из уст в уста. "Неужели, ее все-таки сожрут?" - с надеждой вопрошала королева джунглей, хотя сама нисколько в это не верила. "Бедная Мерси-тян, - печалились оборотни. - Что Хирано-кун намеревается с ней сделать? Неужели она в чем-то провинилась?" И только Ревенант, непосредственно учавствовавший в разработке таинственного плана, предательски молчал.
Едва Мерси перевернула последний листок и поставила крестик в последнем выбранном квадратике ответа, учитель уже стоял за ее плечом в ожидании тетради.
- А когда будут результаты? - вяло поинтересовалась девушка.
- В начале следующего семестра, - шепотом ответил педагог. - Вы можете покинуть аудиторию, чтобы не мешать остальным.
- Простите, учитель, - поднялся староста. - Прежде чем госпожа Тадаши выйдет, можно мне сделать объявление?
- Н… да. Если быстро, - классный руководитель, уже готовый посадить Итиро на место с объявлением наряда вне очереди за нарушения дисциплины, бросил взгляд на Хирано и предпочел поступить великодушно.
- Сегодня в пять вечера состоится классный час. Приглашаются все. Просьба не опаздывать.
"Бли-ин, - скривилась Мерси. - Даже домой раньше прийти не получится. И это на Рожество… Итиро - гад".
Понуро кивнув, она вышла из кабинета, тихонько прикрыла за собою дверь, и нос к носу столкнулась с Ямамото.
- Как твой тест? - не позволяя девушке в очередной раз обрушиться на него с упреками "нельзя так тихо ходить!" и "я однажды повешу на тебя колокольчик!", спросил парень. Мерси подняла тоскливый взгляд:
- А ты-то сам как думаешь?
- Я уверен, из тебя получится, например, отличный врач, - Хикару протянул руку и выхватил у девушки школьную сумку. - В столовую?
- Пошли, - безразлично кивнула она. Спустившись на первый этаж, Ямамото распахнул двери, и Мерси вошла в большую комнату с панорамными окнами во всю дальнюю стену. Богатая мебель, дорогие портьеры, огромные люстры - столовая в Фузиоку была настоящим произведением искусства. И так напоминала девушке обеденный зал в особняке деда, что аж оскомину вызывала.
- Ну, что? - Ямамото галантно придвинул Мерси стул.
- Ты о чем?
- О перспективе стать врачом.
- Ну… вряд ли она у меня появится. Я написала, что боюсь кровь, очень брезгливая и не люблю делать людям больно.
- Идеальный терапевт!
- Хорошо хоть не хирург, - хмыкнула девушка.
- Мерси-тян, как ты не понимаешь? Одним своим желанием ты способна возвращать людей с того света.
- А по-моему, это ты чего-то не понимаешь, Ямамото-кун, - отрезала недогадливый Феникс. - Ты разве уже забыл, кто я на самом деле? Да моего деда удар хватит, если я скажу, что хочу быть врачом. Он в тот же день моим первым пациентом станет!